The Project Gutenberg EBook of Silmnkntj, by Pietari Hannikainen

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net


Title: Silmnkntj
       eli Jussi Oluvisen matka Hlmln; ilveilys 2:ssa nytksess

Author: Pietari Hannikainen

Release Date: February 18, 2005 [EBook #15104]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SILMNKNTJ ***




Produced by Tapio Riikonen





SILMNKNTJ

ELI

JUSSI OLUVISEN MATKA HLMLN

Ilveilys 2:ssa nytksess


Kirj.

Pietari Hannikainen


Teksti perustuu v. 1909 painokseen (kirj. v. 1847).



HENKILT:

JUSSI OLUVINEN, ollut talonpoika Oluvilassa
LIISA, hnen vaimonsa
MATTI HLMNEN, Kylnvanhin ja Kestikiivari Hlmlss
KATRI, hnen vaimonsa
MARI, heidn palkkapiika
HLMLN KYLLISI




1:N NYTS


1. Kohtaus.

    JUSSI OLUVINEN, ollut talonpoika Oluvilassa
    LIISA, hnen vaimonsa

OLUVINEN. (Tullen Helsingist kotiinsa.) Voin vedon lyd, ettei Liisa
minua tuntenut. Nhtyn minun, hn juoksi panemaan pllens. Ken nyt
voi sanoa, etten min ole Herra; ja millainen? Niin hyv kuin moni
lukien ja laulaen koulut ja kimnasit ja jotki halki. Isni ja itini
minua aina sanoivat tuhmaksi. Vahinko etteivt nyt ole elossa;
saisivatpahan hvet edessni; vaan mit? Tuossa nen, Liisa jo tulee
ja kirkkovaatteissaan--hahaha!

LIISA. (Tulee ulkoa ja seisattuu ovelle nyykisten polviansa
tervehtiessn.)

OLUVINEN. Kumoron Liisapetty!

LIISA, (Itsekseen.) Ah: mik nuori, kaunis Herra! Varmaan Hovin
vieraita? (Kovasti Oluviselle.) Mieheni on poikessa, min olen
yksinni--ja olen odotellut hnt----

OLUVINEN. Viipyvksi? Hi hi hi!--

LIISA. Ikvinytki--(hiljaan) Ah mik lusti Herra! voi jos Jussi--
tulisi!

OLUVINEN. (Lhenee Liisaa.) Voi jos Jussi ei tulisi! (antaa suuta
Liisalle, joka katsoo alas.)

LIISA. (Hiljaan) Mik makia muisku! Ah! Se ei ollut Jussilta.

OLUVINEN. (Tutusti.) Liisa!

LIISA. Mit? Jussi! Sin Jussi? Hui! kuin sikhin, kuin luulin----

OLUVINEN. Sen nyt nin, kuin et edes paennutkaan.

LIISA. Niin milloin min ennen sinua olen paennut?

OLUVINEN. Mutta ethn minua tuntenutkaan.

LIISA. Viel sanot! ken sinua muut olis tuntenut tuollaisissa? Mutta
Jussi! toellako nyt vaatteesi tuollaiseksi olet muuttanut?

OLUVINEN. Ihan toella, Liisaseni!

LIISA, Mit? min en ymmrr, vain olet sin hulluna?

OLUVINEN: Sinulla, Liisaa netsen on liian vhn ymmrryst. Tilallisna
olimme talonpojat; nyt tilatoina, nyt netsen elmme Herroiksi;
ymmrrtk sen?

LIISA. Ja symt. Voi, voi! Jussi parka! huomeseksi ei ole leivn
murua kotona, ymmrrtks sin nyt sen?

OLUVINEN. Sen? Liisa! Sithn min olenki tutkinut, ajatellut ja
aprikoinut koko poisoloni. Mutta sin, Liisa, et ole nhnyt muuta, kuin
tuvasta ulos ja ulkoa tupaan.

LIISA, Vaan jopahan senkin olen nhnyt, ettei ole leivn murua kotona.

OLUVINEN. Sen vaan? Ja paljailla silmillsiki? Ei eukkoseni! Min
netsen olen kulkenut halki maailman ja oppinut enemmn, kuin isien
isnist mailman alusta asti.

LIISA. Joko senki olet oppinut: elmn symt?

OLUVINEN. Sin haastat kuin leikatusta lampaan pst. Kaupungissa,
netsen Liisa, nin min opin pitvn lehm sarvesta ja lyn sit
lypsvn--viekkauden vaunuissa ja rehellisyyden jalkaisin--totuuden
hakkaavan puita ja kavaluuden istuvan valkialla.

LIISA. Voi, voi! Jussi, mit haastelet! Hydyttk nekin meit?

OLUVINEN. Enemmn kuin luulisit; Liisa, sin viel et ymmrr. ly ja
viekkaus maailmassa auttavat vlemmin, kuin ty ja ansio. Esimerkiksi,
netsen, tuolla metsss on vanha plh; tuhatta vuotta se jo on siin
seissut, mutta kenp siihen paljon silmins on luonut. Vaan sanopas
siin olevan jotain ihmeellist, sano sen ill kummittelevan, sano sen
parantelevan pistoksia, hammastautia ja muita kohmauksia; nkisitphn
miten virtaisi kansa sit ihmettelemn ja ihailemaan; moni maksaisi
hyvt rahatki pst sen luo; ja pian tulisi se kuulusaksi ympri
mailman, se sama meidn vanha plh. Joko nyt ymmrsit?

LIISA. Kaikki mit haastat on synkimpi syysyn pimeytt; kaikkihan jo
olet kadottanut: pellot, metst ja plht.

OLUVINEN. Hahaha! Sinulla on vhemmn ymmrryst kuin kaksiisell
vasikalla. Kuuletsen nyt, kuin yhell sanalla selitn sinulle koko
asian selvemmksi kevist pivpaistetta: Kaupunkiin netsen muinen
tuli Kuninkaallinen ulkomaan Suutari, nimelt Beklin. Koko mailma nyt
tahtoi teett kenkns ja saappaansa sill. Mutta kaupungin entiset
Suutarit jivt jouten, ihan jouten, Liisaseni! Tuostapa nyt Suutarit
ajattelemaan ja sit tekisivt viel nytkin, jos ei ers lyks mies
heit olisi pelastanut. Suutari Pylkknen keksi netsen yhtaikaa koko
salasuuden ja ilmoitti sen mailmalla. Hn, netsen, ern yn hvisi
kaupungista ja koko nkyvisest mailmasta, mutta sen siaan ilmestyi
uusi, vielki kuninkaallisempi Suutari Pylkkeliin. Alappas tuiskuttaa
tyt tllekin. Ahaa, liini! kiljaisivat kaikki Suutarit kuin yhdest
suusta, siinp se onki temppu. Pikemmin kuin sumu pivn nostessa,
hvisivt samassa kaikki entiset Suutarit ja toiset toistansa
muukalaisemmat ja kuninkaallisemmat ilmestyivt niiden siaan, joita nyt
jo on yhden verran kuin Musti nimisi koiria.

LIISA. Mutta Jussi! virsuakaan et osaa tehd, sen vhemmin sinusta
olisi Suutariksi.

OLUVINEN. Ei tss osaamisesta ole puhettakaan. Netsen, Liisa!
samatenkuin Suutarit, muuttuivat viimen muutki ammattimiehet
Ulkomaalaisiksi, sikli kuin Sorvari Surrander, Uunintekij Tegel,
Viinankauppias Ruus, Yvartiat Remusteen ja Skrikhalsiander ja muut
sellaiset tulivat ulkomaalta sinne; ja sen nyt jo mein Mustiki
ymmrt, ett sellaiset nimet, kuin: Palovinerus, Rknenander,
Korvapuustius, Rahvelianus, Punssioni, Romtotilander, Pohmelius,
Sepeliin, Mustileen, Kortpeliander ja Tyhjkerskonius ja lukemattomat
muut sellaiset, ett ne muka elttvt miehens, vaikka karpeettomalla
kalliolla.

LIISA. Voi, Jussi parka! nyt nen, ettet en ele ymmrryksesssikn.
Ethn osaa mitn ammattia, pait kyntmist ja siihenkin olet laiska.
Nyt olemme hukassa.

OLUVINEN. Hahaha! Liisa! Et sin sitkn ole kuullut, etteivt ihmiset
kysy kenenkn oppia ja ettei oppi tee ketn herraksi, mutta nimi, se
netsen on pasia. Ihmiset ovat jo ennen mailman alkua keksineet sen,
ett kaikki ulkomaalaiset ovat viisaita ja oppineita; ja koska kaikki
asiat ja kaikki kappaleet tunnetaan nimistns, niinkuin kissat ja
koirat ja muut raavaat, niin tunnetaan muukalaisuuski nimest, vaan
muukalaisuudesta ihmisen oikea arvo. Senthen netsen kaikki, jotka
muuttavat nimens muukalaiseksi, tulevat herroiksi, ja senthen kaikki
muukalaiset nimet ovat herrasnimi ja kaikki suomalaiset talonpoikasia,
joita ei auta opit eik muut viisaudet. Ymmrsitk nyt?

LIISA. Ah, Jussi, nyt ymmrrn. Sin muutat nimesi ja tulet herraksi ja
min, Jussi! min tulen rouvaksi--Ah Jussiseni! min olenki aina
herrassty enemmn rakastellut.

OLUVINEN. Kas se oli oikeen sanottu. Nyt sin puhut kuin ymmrtvinen
ihminen.

LIISA. Niin, Jussi! Vallassdysthn minki olen.

OLUVINEN. Miten? Min en ymmrr, Liisa!

LIISA. Minun isn ukon itiniti oli Ruotsista tullut neitsyt
Turunkaupungin ylimisess rahteerissa.

OLUVINEN. Totisesti sin siihen sukulaisehesi viel oletki ja teet
hnelle kunniata.

LIISA.. Mutta Jussi! nyt asiaan. Minulla on nlk, mist tulee nyt
leip meille?

OLUVINEN. Liisaseni! siinp se onkin asia, ettei leip tule meille,
mutta meidn tytyy itsemme menn sen luo.

LIISA. Miten? Min en ymmrr?

OLUVINEN. Me netsen panemme tamman valjaisiin ja menemme matkaan.

LIISA. Matkaan; Mihin?

OLUVINEN. Liisa! mailma on niin iso, niin pitk ja levi, ettei meidn
molempien ajatukset sadassa vuodessa saisi jokapaikkaa kynneksi, jos
jniksin juoksentelisivat; ja sin kysyt, mihin. Liisa! me menemme nyt
kaupunkiin ja tulemme valloiksi.

LIISA. Mit? Mill me siell elmme?

OLUVINEN. Mill? Netsen me panemme nyt kaikki koko taloutemme rekeen
ja kaupungissa mymme ne kaikki rahoiksi. Koko talouden netsen, se
tahtoo sanoa: Sin ja min ja Musti ja kanat, kukot ja kissat ja
porsaat, kaikki.

LIISA. Kuin? mytk sin minutki. Ei! min en liikahda kotoa.

OLUVINEN. Ei Liisaseni, niin julma min en ole. Muut raavaat min vaan
aivon myd. Tuo nyt kiirusti kaikki prevakat, joihin ne panemme ja
joissa niit kuljettelemme.

LIISA. Ah, Jussi! Ostat sie minulle siitte uudet hameet ja uuden
silkkihuivin ja uudet--kultasormukset ja--korvarenkaat.

OLUVINEN. Kaikki, Liisaseni! kaikki, mit halaat, joudu nyt vaan.

LIISA. Ah! Jussi! Nyt rakastan sinua enemmn kuin ketn muita.

OLUVINEN. Liisa! sin olet vaimon esikuva; tule, laita elvt
vakkoihin--min valjastan tamman. Tn iltana min viel teen sinut
talonpojan vaimosta armolliseksi rouvaksi.

                                (Menevt.)




2:N NYTS


1. Kohtaus.

    MATTI HLMNEN, Kylnvanhin ja Kestikiivari Hlmlss
    KATRI, hnen vaimonsa
    MARI, heidn palkkapiika

HLMNEN. (Tullen ulkoa laulaen.)

    Olet kyll oiva ruoka,
    Siivon syjlle suloinen,
    Joka ryypyn ryyppjpi----

Se on viho viimeinen ihme ja kumma! Min kylnvanhin ja kestkiivari,
min, enk saa olla isnt talossani; ei! se nyt on liika; hoi! Katri,
Mari, hoi! hoi!

MARI. (Tulee ovesta.) Noh! mit nyt isnt?

HLMNEN. Mit? viel kysyt. Etk jo tied mink Hlml ja koko mailma
tiet, Mari, sit, ett sin olet minun palveliani ja ett min,
Matias Hlmliin, kyln vanhin ja kestkiivari, min itse, olen herra
sinulle sek vaimolleni?

MARI. Muut kyll tien, mutta viimest, sen tietnee isnt itse
paremmin.

HLMNEN. Sin, Mari! Sinun pit kaikki tietmn, sinun. Etk jo ole
lukenut raamatusta, ett vaimon pit oleman miehellens kuuliaisen?
Mari!

MARI. Raamatusta, isnt, min en tunne kuin krmeen ja omenan, joka
viettelee Evaa. Mutta isnt, saanko nyt menn? emnt odottelee.

HLMNEN. Mari! Niin kuin tuulisp nyt lenn ja sano ett isnt itse,
kuuletsen, itse Matias Hlmliin, tahtoo kaapin avaimet sen jossa on
putelit, tiedthn.

MARI. Sanonko min, ett se seisoo raamatussa?

HLMNEN. Raamatussa, hihihi Mariseni, raamatussa ei seiso, netsen
kuin taivaan valtakunnan avaimista, jotka annettiin Apostelille
Pietarille. Mutta jttkmme raamattu, nyt vaan ne avaimet;--vaan
Mari! sin nyt olet niin ruskia kuin sken puhjennut orjantappuran
kukkanen pivn nostessa--hihihi! (lhenee MARIA, joka menee,)--Ah! l
johdata meit kiusaukseen, mutta--hnen kasvonsa ovat vietteleviset,
kuin kypst omenat vieraassa yrttitarhassa.----

MARI. (Tullen takasin.) Isnt, sanoitteko te Posteljuonille
Pietarille, vain miten?

HLMNEN. Apostelille, Mari, Apostelille Pietarille. Sin olisit hyv
tytt, Mari, mutta paremmin sinun pitisi oppia raamattua: (lhenee
Maria ja taputtelee sen poskia.) Mariseni: nyt avaimet; vasta tahdon
laviammaltaki sinulle selitt raamat----

KATRI. (Tullen ovesta.) Matti! Mari. mit onnettomat, mit te
ajattelette? (MARI menee ulos.)

HLMNEN. Ei mitn pahaa, Katriseni! Min Marille vaan selitin
raamattua.

KATRI. Raamattua, onneton! Niink sin palkitset rakkauttani ja
hyvyyttni. (Itkee.)

HLMNEN. Milloinkas min en ole palkinnut, kuin vaan olen voinut.

KATRI. Ei! sit en voi krsi. (Juoksee miehens plle, joka pakenee
voivotellen ja psee viimein pydn alle.)

MARI. (Tulee ovesta.) Isnt! Voi voi, kylnvanhin! Joutukee! pihalla
on Herroja, Maaherrako lie vain mik, vaan se noituu, kiljuu ja
tappelee ja jo on kolme posti-miest lynyt kuoliaaksi--taisi jo lyd
minunki--voih! voih!

KATRI. Pihalla Herroja! Matti! mit nyt arvelet? Niinkuin tuulessa,
lenn, suoria, joudu!

HLMNEN. Nyt? Nyt netsen en jrkh, jos Katri, sin ja koko mailma
ja mailman herrat olisivat ilmitulessa. Nyt, juur nyt nytn sinulle ja
koko maailmalle ett min itse, Matias Hlmliin olen isnt talossani,
min, ja saan siis tehd mit tahdon, min itse netsen.

KATRI. Sin itse! Onneton! seki viel piti nkemni ja sinusta Matti!
Ei, nyt en en jaksa. (Repii vaatteensa ja potkii ja menee itkien
ulos.)

HLMNEN. (Yksinns pydn alla.) Alku nyt on tehty, vaan myhn;
tm jo olisi kahtakymment vuotta ennen ollut tehtvn. Kuta kauemmin
ihminen el, sen enemmn se viisastuu. Ei, nyt jos toisten naisin, jo
ensipivn tekisin nin, ihan nin. Saisipahan pitkn nenn, pitkn
sanon min, kyynr pitkn--hihihi--Vaan mit! Tuossa kuulen Herrat jo
tulevat--Ah! tss olin niin onnellinen--(laulaa.)

    Onnen majat ovat kaikki,
    mustat maalatut mureella.----


2. Kohtaus

    OLUVINEN ja LIISA ja sitte KATRI ja MARI.

OLUVINEN. Hoi! Kestkievel! Duusan jievel!

HLMNEN. (Kmpii yls pydn alta, mutta kaataa pydn noustessansa.)
Suokaat anteeksi! Vrloot! vrloot--armolliset, vapasukuiset!

OLUVINEN. Mit? niink sin otat vastaan herroja? Sinun pit juosta
puolen virstan phn paljain pin ja pivkirja kdess herroille
vastaan.

HLMNEN. Suokaat anteeksi, armolliset, min en tiennyt.

OLUVINEN. Tiennyt? Sinun pit seista koko piv ja y pihalla ja
kuullella--Ei, se on pantava pivkirjaan.

LIISA. (Hiljaa Oluviselle.) Ah! Jussi, miksi niin kiljut? Minua
pelottaa, ettemme niin saa ruokaa.

OLUVINEN. Liisa, ruokaa?--Kestkieveriss netsen pit kiljua, noitua
ja tapella. Se antaa matkustavaiselle suuremman arvon, nimittin kuin
on vhn entist. (Ottaa kynn ja alkaa kirjoittaa.)

LIISA. Mutta Jussi, ethn sin osaa kirjoittaakaan.

OLUVINEN. Liisa, sin et tied, niit on paljon jotka kirjoittavat
vaikka eivt osaa. (Kovasti, kirjoittaessaan.) Tie, jota min
alakirjottaja ajoin ja minun vaimoni, oli sangen kehno ja kunnottomassa
tilaisuudessa. Ja koska lhestyin tt kestkiiveri niin tuli vastaani
vihainen koira, joka haukkui, niin ett vaimoni sikhti, josta kuin
hnt kuritin, hn minulle irvisteli hampaitansa ja tahtoi purra.
Pihalla en nhnyt mys niin sielua, pait mainitun koiran, ennenkuin
postimiehet tulivat tuvasta, jotka mys olivat niin hvyttmt, ett
riisuttuansa hevoseni, juoma-rahasta haukkuivat minulle ja vaimolleni
takanapin, kuin siat. Tultuani vierasten tupaan kestkiivari kaatui
lattialle minun jalkoihini ja vaimoni, joka niin muotoin oli
juovuksissa. Sen vuoksi olen tullut viivytetyksi kestkiivarin kautta,
niin ett minun tytyy olla ruualla ja minun rakkaan vaimoni, jonka
tmn kautta nyt saan jtt asianomasille ruunun miehille tarkemmin
tutkia hnen mainittua vetelyyttns. Viel saan muistuttaa, ett
kestikiivarin kirjoituskyn oli niin huono, ettei tt kirjoitustani
kukaan voi lukea. Tn vuonna tss kuussa Oluveliiniuslander.

HLMNEN. Tein armonne! Tein vapasukusuutenne: Rukoilen nyrimmsti:
suokaat anteeksi. Se on kaikki vaimoni syy.

OLUVINEN. Mit? Vaimosi? Hyv ystv, vaimosta on kaikki paha mailmaan
tullut. Sinulle min siis nyt annan anteeksi tll kertaa: mutta tuo
nyt meille ruokaa mit parasta sinulla on.

HLMNEN. Ruokaa; niinkuin tuulessa. Hoi Katri! Mari! Hoi!

MARI. Mit nyt isnt?

HLMNEN, Mari: Herroille ruokaa. Voita, leip, sian lihaa, lohta ja
kaikkea mit on, pyryll!

(MARI menee. POSTIMIEHET kantavat Oluvisen reest tavarat sisn.)

HLMNEN. (Katselee vakkoja ja nhty ne liikkuvan.) Mit? Ulkomaan
elvik teill noissa vakoissa on?

OLUVINEN. Niin, ystvni, ne ovat ulkomaalta, ja hyvin ihmeellisi.

HLMNEN. Kuin, suokaat anteeksi, oletteko te silmnkntj?

OLUVINEN. (Hiljaan.) Ah! minulle juohtuu mieleeni jotain--
silmnkntj--oikein--(Kovasti Hlmselle.) Niin ystv, nyt nen,
syytt sinua ei kestkiivariksi ole pantukaan. Min olen, niin kuin
jo arvasit, silmnkntj ja tm minun rouvani on mys
silmnkntrinn.

HLMNEN. Minun isni isn langolla oli poika, jongan vaimon sisaren
mies eli kuullut veljens puhutelleen miest, joka Pietarissa
kydessn sanoi kuulleensa haastettavaksi siell olleen
silmnkntjn, joka oli synyt hevoisen kuorman palavia tappuroita ja
juonut tynnyrin tervan plle ikn kuin siirappia ja sitte oksenneen
niin paljon vett kadulle, ett ihmiset luulivat hukkuvansa ja pitivt
yll helmojansa--hi hi hi!

OLUVINEN. Hn oli lapsi minua vastaan. Min voin tehd vielki
ihmeempi,

HLMNEN. Rukoilen nyrimmsti, nyttkt meillekin ihmeitnne.

OLUVINEN. Teille? ha ha ha! Teille minun ihmeit, joita vaan
suurimmissa kaupunkeissa olen nytellyt. Ei ystvni. Ne maksavat
paljon.

HLMNEN. Min kutsun kaikki Hlmln kylliset, ja maksamme niin
paljon kuin voimme.

OLUVINEN. Ei ystvni, se hpisisi koko minun konstini, jos
tmmisess pieness kylss rupeisin nyttelemn.

    (KATRI ja MARI tuovat ruokaa pydlle.)

HLMNEN. Katri! Mari! rukoilkaat tekin Herraa.

MARI. Mit?

HLMNEN. Armahtamaan meit ja koko Hlmln kyllisi.

KATRI ja MARI. (Lankeevat polvillensa ja MARI suutelee Oluvisen ktt.)
Armahtakaat meit kyhi.

OLUVINEN. Noh! Olkaat nyt huoletta; ystvyyden vuoksi min sen teen.
Kutsu nyt pian tnne kaikki Hlmliset, me sill aikaa olemme ruualla.

HLMNEN. Niin kuin tuulessa, min juoksen ympri kyl.

    (HLMNEN, KATRI ja MARI menevt.)


3. Kohtaus.

    HLMNEN, KATRI ja MARI.

HLMNEN. Katri, Mari! Hoi, lapseni nyt iloitkaat! Meit kohtaa
sanomaton onni, onni, jota ei isiemme isnist ole nhneet eik
lapsemme lapset ne; eik ainoastaan meit, mutta koko Hlmln
kyllisi. Niin lapseni!

KATRI. Mit? Vapauttiko Keisari veronmaksosta?

MARI. Vain kielsi tyt tekemst--ah!

HLMNEN. Ei kumpaistakaan, Katriseni, Mariseni! Nyt saatte nhd sit,
kuin vaan Kuninkaat ja suuret herrat nkevt ja jota en min, ettenk
te, eik koko Hlml unissaankaan ole nhnyt.

MARI. Mutta enh min tii mitn sellaista, jota jo en olisi nhnyt.

KATRI. Ja tn iltana nin kaikki mit oli nkemtni.

HLMNEN. Jos tuomiopivn asti aprikoisitte, ette arvaisi.

MARI. Isnt! sanokaat, mit se on?

HLMNEN. Mariseni! siin se temppu onkin. Min net sen olen lukenut
kaikki maailman kirjat ja kolmesti Raamatunki halki, ja haastan ruotsit
ja venhet ja pian koko mailman kielet, min net sen. Ja ymmrrn
enemmn kuin koko Hlml ja te, Mari ja Katri yhteiseen, enk
kuitenkaan voi tt nyt selitt, mutta Mari, jos se herra mik meill
on olisi silmnkntj?

MARI. Mit! silmnkntj?

HLMNEN. Niin lapseni, ja oikein kuninkaallinen silmnkntj.

MARI. Miten, kntk hn sitte silmi ja miten, vai nurin?

HLMNEN. Hn, net sen Mari! knt silmt niin ett ne nyttvt
kaikki asiat edestakaisin.

MARI. Voi! Mit? Sitte tulevat naimattomat naisiksi, emnnt piioiksi
ja piiat emnniksi, ah!

KATRI. Jumala varjele semmoisesta onnettomuudesta.

HLMNEN. Hihihi! Mariseni! Ja vanhat ntsen tulevat nuoriksi.

KATRI. Mit! vanhat nuoriksi--onko se mahdollista?

HLMNEN. Niin Katriseni! mutta lapseni! se maksaa 50 kopeekkaa
hengest.

MARI. Min panen koko palkkani, Isnt!

KATRI. Ja min, Matti, min panen koko ruplan, ja sinunki edestsi,
tulee ja viel ryypytki, Matti!

HLMNEN. Mit, Katri? Min luulen, silmni jo ovat knnetyt. Niin
hyv et ole kahteen kymmeneen vuoteen ollut--Vaan kuulkaat, Hlmliset
jo tulevat, tulkaat lapseni, tulkaat.

                           (Menevt.)


4. Kohtaus

    OLUVINEN ja LIISA ja sitten HLMNEN, KATRI ja MARI
    ja HLMLN KYLLISI.

OLUVINEN. Jokos nyt ymmrsit Liisa.

LIISA. Ah, Jussi! Niin hyv ruoka! Mutta mill sen nyt maksat?

OLUVINEN. Hahaha! Liisa, et sin kuullut silmnkntjn min olen.

LIISA. Hui! Miten nyt sit teet?

OLUVINEN. Nuo elvt, net sen Liisa, niille nyt annamme koriat
muukalaiset nimet, niinkuin itsellemmeki.

LIISA. Mutta Jussi, mist saat sellaiset nimet?

OLUVINEN. Mist? et sin kuullut miten se mainio maalari sai itselleen
uuden muukalaisen nimen, hn net sen tottunut eri maalinkin
sekoittelemaan, keksi sen ankaran konstin, ett kirjainten
sekoittamalla entisest nimestns tehd uuden ylpin herrasnimen,
jolla hn laajensi ihmisen taitoa pian sen verran kuin Kuttenperk
kirjan prnttmisen konstilla.

LIISA. Mainio maalari? Enk unissanikaan ole kuullut niin
kirjainta hnest.

OLUVINEN. Hnt net sen on kohtannut sama onnettomuus kuin sken
mainittuani Pylkst, nimittin se, ett aikalaisiltansa olla
unhotettuna, mutta jlkeen tulevaisemme viel satojen vuosienki perst
heit kunnioittamisella mainitsevat.

LIISA. Mutta, Jussi! Elisssi et ole yht ihmisen kuvaa maalannut, ken
sinulle maalaa nyt sellaiset nimet.

OLUVINEN. Liisa! Tiedot ja taidot ne ovat net sen tuhmille, viisaat
toimittavat asiansa omin ymmrryksinens. Niin net sen jo olen
itsepllni ajatellut ne tarpeelliset nimetki. Tstedes Liisa, l
kutsu minua Oluviseksi ja Jussiksi mutta Oluveliiniuslanderiksi.

LIISA. Mit, sek sinun nimesi, hui! se on pitempi nlk vuotta ja
vaikeempi sanoa kuin oma nimi.

OLUVINEN. Yhdell henkyksellphn sen jo sanoin.

LIISA. Min tarvitsisin syd'ki vlill.

OLUVINEN. Vaan kuule! Liisa! Joukko jo tulee.

HLMNEN. (tulee ulkoa ja KATRI ja MARI ja HLMLISI.) Suokaat
anteeksi, armolliset, vapasukuiset--Tss on nyt minun vaimoni Katri ja
min ja minun palkkapiikani Mari, hm! ja muut Hlmliset, jotka ovat
rukoilleet minua heidn kylnvanhinta, rukoilemaan teit nyttelemn
niit ihmeellisi elvi ja kummituksia. Tss ovat ne kertyt rahat,
55 ruplaa 25 kopeekkaa ja tenka.

OLUVINEN. Ei muuta! Se on varsin vh. (Ottaa rahat ja sitte hiljaan
Liisalle.) Liisa! joko net? ymmrrtk? (kovasti.) Vaan koska tulin
luvanneeksi, niin tahdon ystvyyden vuoksi tytt lupani.

LIISA (hiljaan.) Jussi! Mit nyt teemme niin paljoilla rahoilla? Ah!
muistat sin, hameet ja sormukset, min kuolen ilosta.

OLUVINEN. (Joukolle.) Nyt saatte tss nhd ihmeellisi elvi
kotimaastani Hameriikist.

KATSOJA. Mit, Hameriikist! kuulitko!

TOINEN KATSOJA. Amerikasta, sielt jossa ihmiset kvelevt plaillaan
eli jalat ylspin.

OLUVINEN. (aukaa vakan.) Tss on se ihmeellinen elin nimelt
Kukkeliin. Hnell on monta ihmisen tapaa.

YKSI KATSOJA. Osaako se haastaa'ki?

OLUVINEN. Se! Se haastaa paremmin kuin moni teist, mutta joutavia se
ei haasta'kaan, se ennen on net.

TOINEN KATSOJA. Kas hiis, on kuin mein kukko.

OLUVINEN. Tss taas nette toisen yht ihmeellisen elimen, nimelt
Kanander. Monella ihmisell ei ole hnen ly pss.

MARI. Kanahan tuo on--ihan kana.

OLUVINEN. Vain kana, vain kana! (ottaa toisen vakan.) Tss nyt nette
sen koko mailmassa ihmeellisimmn elvn, nimelt Kisimirenius.
Viekkaudessa ja laiskuudessa hn on monen ihmisen vertainen. Yksi paha
tapa hnell on, se on, ett hn varastaa; vaan senki hn tiet
peitt, kuin ilpo ihminen.

YKSI KATSOJA. Kas hiis! niin on kuin kissa. Hnt ja p ja viikset ja
nen--niin totta on kuin kissa.

OLUVINEN. Tss on nyt elv, jota ei lydy muualla koko mailmassa. Se
on minun ainoa Koirani eli Mustiini. Monella ihmisell on paljon hnen
tapoja. Muuten hn voi oppia paljon; mutta oppimatonna hnell on,
samatekuin usialla oppimattomalla ihmisell, oikiat koiran tavat.

YKSI KATSOJA. Koirahan tuo onki.

OLUVINEN. Annapas olla poika, vain koira on se, kuulkaat plle.

KATSOJA. Enhn min tuota koiraksi sanonutkaan, mutta vaan koiran
nkiseksi.

OLUVINEN. Tss on nyt viel se kaikista kummallisin elin nimelt
Porseen. Puhtaudessa on hn monen ihmisen vertainen; ja meidn maassa
kasvatetaanki hnt tuvassa, jossa lapset ja usiasti aikaihmisetki
ottavat hnt esikuvaksensa jokapivisess elmssns.

KATSOJA. Sian porsashan tuo on--

TOINEN KATSOJA. Kaikkia ihmeit on Jumala luonut!

YKSI KATSOJA. Jumalako ne loi? ne netsen ovat tavallisia elvi, mutta
se knt mein silmt, siksi ne nyttvt niin ihmeelliselle.

TOINEN KATSOJA. Ei hn sit oikealla voimalla tee.

YKSI KATSOJA. Hn, net, on luvannut sielunsa hitolle, joka nyt auttaa
hnt aikanansa, vaan sitte muuttaa hnet samatekuin hn nyt nuo
elvt. Ken tiesi nekin ovat ihmisi.

TOINEN KATSOJA. Ihmisi! Voi onnettomia!

OLUVINEN. Nyt saatte nhd kaunimpia asioita, jotka todellaki panevat
teit ihmettelemn. Ensin min ajan ulkoa tuon seinn lpi hevoseneni
ja rekineni ja vaimoneni thn tuvan lattialle, jonka sitten muutan
jrveksi lainehtimaan, ja viimen juon veden ja teit koko joukon--ja
vaimoniki.

LIISA. Minutki, voi, minua peloittaa.

KATSOJA. Ji tnne hiis sinun juodaksesi.

TOINEN KATSOJA. Minun juokoon, mutta nytn hnelle minki.

MARI. Vaan min en usko ennen kuin nen.

KATSOJA. Voi, me menemme kuin krpset vedess hnen vatsaansa.

OLUVINEN. (Ottaa hiilen ja piirt kehn seinn.) Tuosta kehst,
ystvni, min ajan. Mutta yhden ainoan vlipuheen min tarvitsen; se
on, teill ei saa olla rahaa taskuissanne. Jos kell on, se antakoon ne
nyt minulle siksi ajaksi, kuin psen takasin.

YKSI KATSOJA. Tss on minun rahani.

TOINEN KATSOJA. Ja minulla ei ole niin kopeekkaa.

MARI. Tuos' on minun vuodenpalkkani.

OLUVINEN. (Joukon annettua rahansa.) Noh, se on hyv! Mutta pikkusen
tempun viel pit muistuttamani: teist ei yksikn saa menn ulos
ettenk ketn laskea ulkoa ennen tuloani. Nyt viekt nuo elvt
rekeen. Kestkiivari, sin seiso ovella vartiana.

HLMNEN. Niin kuin naulattu, tein armonne. (OLUVINEN ja LIISA
menevt, joukko asettautuu kahden puolen seini katsoen kehn
seinlle.) Mariseni, syrjite, kavota ettei aja pllesi, kas niin,
lapseni.

KATSOJA. Eips hnt jo ny.

HLMNEN. Kova en sein, lapseni, kuva, se, net sen, on aika
hongista, se.

TOINEN KATSOJA. (Avaa vieressns olevan ikkunan ja katsahtaa ulos.)
Nyt kavottakaat, ei ny en reen kantojakaan.

KOLKUTUS OVEN TAKANA ja NI. Hoi kylnvanhin, kestkiivari, miss
hitolla ovat ihmiset kylss.

HLMNEN. Kaikilla on aikansa, odottele. (Kolkutus.)

YKSI KATSOJA. Laske, Kestikiivari, laske, nt sen, nkee asian oikein
ja voi sen meille selitt.

HLMNEN. (Avaa oven ja MIES tulee ulkoa.) Sano, naapuriseni, net sin
mit?

MIES. Mit, min luulen, kaikki ihmiset ovat hulluna.

KATSOJA. Nt sin, tuosta kehst ajaa hevosella ja reell.

MIES. Hevosella ja reell, ken? ja sek teill on odoteltavanaki?

KATSOJA. Ei vaan se, naapuri, mutta viel kummempiaki.

MIES. Hahaha! mik veiari teille sit on kuvaillut?

TOINEN KATSOJA. Veiari? Naapuri, se oli herra ja rouva ja niill oli
ulkomaan elvi.

MIES. Herra ja rouva ja prevakkoja reess ja harmaa hevoinen?

HLMNEN. Niin, Naapuri, ja kotosin Ameriikasta.

MIES. Oikein, hahaha! He tulit vastaani viiden virstan pss tst.

KATSOJA. Tuo pahennos, pettikhn se meit?

TOINEN KATSOJA. Hahaha! vielk epilette.

YKSI KATSOJA. Voi hiis, ja minun ainoat rahani.

TOINEN KATSOJA. Min otin velaksi neki: hihihi!

MARI. Ja min--kuin viel suutelin hjyn likaista ktt.

HLMNEN. Lapseni! pettjt rankaisee Jumala, vryys ei menesty kauan.

YKSI KATSOJA. Todella se knsiki silmmme. Nythn me vasta nemme
oikein. Kaikki silmnkntjt ovat petturia.


Kaunis asuma; OLUVINEN ja LIISA (vallasvaatteissa tulevat ksitykse
sisn ja laulavat yhdess.)

    Ei ty ja vaiva mailmassa auta,
    ei viisaus, ei oppi suur'.
    Siks harjoitan ma kavaluutta,
    se auttaapi minua juur'.

    Totuutta tahtonet s tunkee
    talonpojille, herroillen;
    hyvsti se pit sun sulkee
    somiin pukuihin valheen.

    En tahdo ihmisi pett,
    m teen vaan ett pettyvt.
    Totuutta ei suatse kenkn,
    petosta kaikki etsivt.

    Sit rakastavat he, miksi?
    Kun itsin rakastavat.
    Totuuden niin jokainen itsi
    he lytvns luulevat.

(Esirippu lankee.)





End of the Project Gutenberg EBook of Silmnkntj, by Pietari Hannikainen

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SILMNKNTJ ***

***** This file should be named 15104-8.txt or 15104-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.net/1/5/1/0/15104/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.net/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.net

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
