The Project Gutenberg EBook of Der Gastfreund, by Franz Grillparzer
#2 in our series by Franz Grillparzer

Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
copyright laws for your country before downloading or redistributing
this or any other Project Gutenberg eBook.

This header should be the first thing seen when viewing this Project
Gutenberg file.  Please do not remove it.  Do not change or edit the
header without written permission.

Please read the "legal small print," and other information about the
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file.  Included is
important information about your specific rights and restrictions in
how the file may be used.  You can also find out about how to make a
donation to Project Gutenberg, and how to get involved.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****


Title: Der Gastfreund

Author: Franz Grillparzer

Release Date: April, 2005 [EBook #7944]
[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
[This file was first posted on June 3, 2003]

Edition: 10

Language: German

Character set encoding: iso-8859-1

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DER GASTFREUND ***




Produced by Delphine Lettau and Mike Pullen




This Etext is in German.

We are releasing two versions of this Etext, one in 7-bit format,
known as Plain Vanilla ASCII, which can be sent via plain email--
and one in 8-bit format, which includes higher order characters--
which requires a binary transfer, or sent as email attachment and
may require more specialized programs to display the accents.
This is the 8-bit version.

This book content was graciously contributed by the Gutenberg Projekt-DE.
That project is reachable at the web site http://gutenberg.spiegel.de/.

Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom "Gutenberg Projekt-DE"
zur Verfgung gestellt.  Das Projekt ist unter der Internet-Adresse
http://gutenberg.spiegel.de/ erreichbar.




Der Gastfreund

Franz Grillparzer

Trauerspiel in einem Aufzug


Personen:

Aietes, Knig von Kolchis
Medea, seine Tochter
Gora, Medeens Amme
Peritta, eine ihrer Jungfrauen
Phryxus
Jungfrauen Medeens
Griechen in Phryxus' Gefolge
Kolcher




Kolchis.  (Wilde Gegend mit Felsen und Bumen, im Hintergrunde das
Meer.  Am Gestade desselben ein Altar, von unbehauenen Steinen
zusammengefgt, auf dem die kolossale Bildsule eines nackten,
brtigen Mannes steht, der in seiner Rechten eine Keule, um die
Schultern ein Widderfell trgt.  Links an den Szenen des
Mittelgrundes der Eingang eines Hauses mit Stufen und rohen Sulen.
Tagesanbruch.)
Medea, Gora, Peritta, Gefolge von Jungfrauen.
(Beim Aufziehen des Vorhanges steht Medea im Vorgrunde mit dem
Bogen in der Hand in der Stellung einer, die eben den Pfeil
abgeschossen.  An den Stufen des Altars liegt ein, von einem Pfeile
durchbohrtes Reh.)

Jungfrauen (die entfernt gestanden, zum Altare hineilend).
Das Opfer blutet!

Medea (in ihrer vorigen Stellung).
Traf's?

Eine der Jungfrauen.
--Gerad' ins Herz!

Medea (indem sie den Bogen abgibt).
Das deutet Gutes; lat uns eilen denn!
Geh' eine hin und spreche das Gebet.

Gora (zum Altar tretend).
Darimba, mchtige Gttin
Menschenerhalterin, Menschentterin
Die den Wein du gibst und des Halmes Frucht
Gibst des Weidwerks herzerfreuende Spende
Und des Todfeinds Blut:
Darimba, reine, magdliche
Tochter des Himmels,
Hre mich!

Chor.
Darimba, mchtige Gttin,
Darimba!  Darimba!

Gora.
Sieh ein Reh hab' ich dir gettet
Den Pfeil schnellend vom starken Bogen
Dein ist's!  La dir gefallen sein Blut!
Segne das Feld und den beutereichen Wald
Gib, da wir recht tun und siegen in der Schlacht
Gib, da wir lieben den Wohlwollenden
Und hassen den, der uns hat.
Mach' uns stark und reich, Darimba,
Mchtige Gttin!

Chor.
Darimba, Darimba!

Gora.
Das Opfer am Altar zuckt und endet,
So mgen deine Feinde enden, Darimba!
Deine Feinde und die unsern!
Es ist Medea, Aietes' Tochter,
Des Herrschers von Kolchis frstliches Kind
Die empor in deine Wohnungen ruft
Hre mich, hre mich
Und erflle was ich bat!

Chor (mit Zimbeln und Handpauken zusammen schlagend).
Darimba, Darimba!
Mchtige Gttin!
Eriho!  Jehu!

Medea.
Und somit genug!  Das Opfer ist gebracht,
Vollendet das zgernde Geschft.
Nun Pfeil und Bogen her, die Hunde vor,
Da von des Jagdlrms hallendem Getos
Der grne Wald ertne nah und fern!
Die Sonne steigt.  Hinaus!  hinaus!
Und die am schnellsten rennt und die am leichtsten springt
Sei Knigin des Tags.--
Du hier Peritta?  Sagt' ich dir nicht,
Da du mich meiden sollst und gehn?  So geh!

Peritta (knieend).
Medea!

Medea.
Kniee nicht!  Du sollst nicht knien!
Hrst du?  In deine Seele schm' ich mich.
So feig, so zahm!--Mich schmerzt nicht dein Verlust,
Mich schmerzt, da ich dich jetzt verachten mu
Und hab' dich einst geliebt!

Peritta.
O wtest du!

Medea.
Was denn?--Stahlst du dich neulich von der Jagd
Und gingst zum Hirten ins Tergener Tal?
Tatst du's?  Sprich nein!  Du Falsche, Undankbare!
Versprachst du nicht du wolltest mein sein, mein
Und keines Manns?  Sag' an, versprachst du's?

Peritta.
Als ich's gelobte wut' ich damals--

Medea.
Schweig!
Was braucht's zu wissen, als da du's versprachst.
Ich bin Aietes' knigliches Kind
Und was ich tu' ist recht weil ich's getan.
Und doch, du Falsche!  htt' ich dir versprochen
Die Hand hier abzuhaun von meinem Arm
Ich tt's; frwahr ich tt's, weil ich's versprach.

Peritta.
Es ri mich hin, ich war besinnungslos,
Und nicht mit meinem Willen, nein--

Medea.
Ei hrt!
Sie wollte nicht und tat's!--Geh du sprichst Unsinn.
Wie konnt' es denn geschehn
Wenn du nicht (wolltest).  Was ich tu' das will ich
Und was ich will--je nu das tu' ich manchmal (nicht).
Geh hin in deines Hirten dumpfe Htte
Dort kaure dich in Rauch und schmutz'gen Qualm
Und baue Kohl auf einer Spanne Grund.
Mein Garten ist die ungemene Erde
Des Himmels blaue Sulen sind mein Haus
Da will ich stehn des Berges freien Lften
Entgegen tragend eine freie Brust
Und auf dich niedersehn und dich verachten.
Hallo!  in Wald!  Ihr Mdchen in den Wald!
(Indem sie abgeben will kmmt von der andern Seite ein) Kolcher.

Kolcher.
Du Knigstochter, hre!

Medea.
Was?  Wer ruft?

Kolcher.
Ein Schiff mit Fremden angelangt zur Stund'!

Medea.
Dem Vater sag' es an.  Was kmmert's mich!

Kolcher.
Wo weilt er?

Medea.
Drin im Haus!

Kolcher.
Ich eile!

Medea.
Tu's!

(Der Bote ab ins Haus.)

Medea.
Da diese Fremden uns die Jagdlust stren!
Ihr Schiff, es ankert wohl in jener Bucht,
Die sonst zum Sammelplatz uns dient der Jagd.
Allein was tut's!  Bringt lange Speere her
Und nahet ein Khner, zahl' er's mit Blut!
Nur Speere her!  doch leise, leise, hrt!
Denn sh's der Vater wehren mcht' er es.
Kommt!--Dort das Mal von Steinen aufgehuft
Seht ihr's dort oben?  Wer erreicht's zuerst?
Stellt euch!--Nichts da!  Nicht vorgetreten!  Weg!
Wer siegt hat auf der Jagd den ersten Schu:
So, stellt euch und wenn ich das Zeichen gebe
Dann wie der Pfeil vom Bogen fort!  Gebt Acht!
Acht!--Jetzt!--
Aietes (ist unterdessen aus dem Hause getreten, mit ihm der) Bote,
(der gleich abgeht.)

Aietes.
Medea!

Medea (sich umwendend aber ohne ihren Platz zu verndern).
Vater!

Aietes.
Du, wohin?

Medea.
In Wald!

Aietes.
Bleib jetzt!

Medea.
Warum?

Aietes.
Ich will's.  Du sollst.

Medea.
So frchtest du, da jene Fremden--

Aietes.
Weit du also?--

(Nher tretend, mit gedmpfter Stimme.)

Angekommen Mnner
Aus fernem Land
Bringen Gold, bringen Schtze,
Reiche Beute.

Medea.
Wem?

Aietes.
Uns, wenn wir wollen.

Medea.
Uns?

Aietes.
's sind Fremde, sind Feinde,
Kommen zu verwsten unser Land.

Medea.
So geh hin und tte sie!

Aietes.
Zahlreich sind sie und stark bewehrt
Reich an List die fremden Mnner,
Leicht tten sie (uns.)

Medea.
So la sie ziehn!

Aietes.
Nimmermehr.
Sie sollen mir--

Medea.
Tu was du willst
Mich aber la zur Jagd!

Aietes.
Bleib, sag' ich, bleibe

Medea.
Was soll ich?

Aietes.
Helfen!  Raten!

Medea.
Ich?

Aietes.
Du bist klug, du bist stark.
Dich hat die Mutter gelehrt
Aus Krutern, aus Steinen
Trnke bereiten,
Die den Willen binden
Und fesseln die Kraft.
Du rufst Geister
Und besprichst den Mond
Hilf mir, mein gutes Kind!

Medea.
Bin ich dein gutes Kind!
Sonst achtest du meiner wenig.
Wenn ich will, willst du (nicht)
Und schiltst mich und schlgst nach mir;
Aber wenn du mein bedarfst
Lockst du mich mit Schmeichelworten
Und nennst mich Medea, dein liebes Kind.

Aietes.
Vergi Medea was sonst geschehn.
Bist doch auch nicht immer wie du solltest.
Jetzt steh mir bei und hilf mir.

Medea.
Wozu?

Aietes.
So hre denn mein gutes Mdchen!--
Das Gold der Fremden all und ihre Schtze--
Gelt lchelst?

Medea.
Ich?

Aietes.
Ei ja, das viele Gold
Die bunten Steine und die reichen Kleider
Wie sollen die mein Mdchen zieren!

Medea.
Ei immerhin!

Aietes.
Du schlaue Bbin, sieh,
Ich wei dir lacht das Herz nach all der Zier!

Medea.
Kommt nur zur Sache, Vater!

Aietes.
Ich--
Hei dort die Mdchen gehn!

Medea.
Warum?

Aietes.
Ich will's!

Medea.
Sie sollen ja mit mir zur Jagd.

Aietes.
Heut keine Jagd'

Medea.
Nicht?

Aietes.
Nein sag' ich und nein!  und nein!

Medea.
Erst lobst du mich und--

Aietes.
Nun, sei gut, mein Kind!
Komm hierher!  Weiter!  hierher, so!
Du bist ein kluges Mdchen, dir kann ich trauen.
Ich--

Medea.
Nun!

Aietes.
Was siehst du mir so starr ins Antlitz?

Medea.
Ich hre Vater!

Aietes.
O ich kenne dich!
Willst du den Vater meistern, Ungeratne?
I ch  entscheide was gut, was nicht.
Du (gehorchst).  Aus meinen Augen Verhate!


(Medea geht.)


Bleib!--Wenn du wolltest, begreifen wolltest--
Ich wei du kannst, allein du willst es nicht!
--So sei's denn, bleib aus deines Vaters Rat
Und diene, weil du dienen willst.

(Man hrt in der Ferne kriegerische Musik.)

Aietes.
Was ist das?  Weh sie kommen uns zuvor!
Siehst du Trin?
Die du schonen wolltest, sie tten uns!
In vollem Zug hierher die fremden Mnner!
Weh uns!  Waffen!  Waffen!

(Der Bote kommt wieder.)

Bote.
Der Fhrer, Herr, der fremden Mnner!--

Aietes.
Was will er?  Meine Krone, mein Leben?
Noch hab' ich Mut, noch hab' ich Kraft
Noch wallt Blut in meinen Adern
Zu tauschen Tod um Tod!

Bote.
Er bittet um Gehr.

Aietes.
Bittet?

Bote.
Freundlich sich mit dir zu besprechen
Zu stiften friedlichen Vergleich.

Aietes.
Bittet?  und hat die Macht in Hnden,
Findet uns unbewehrt, er in Waffen,
Und bittet, der Tor!

Bote.
In dein Haus will er treten,
Sitzen an deinem Tische,
Essen von deinem Brot
Und dir vertrauen
Was ihn hierher gefhrt.

Aietes.
Er komme, er komme.
Hlt er Friede nur zwei Stunden,
Spter frcht' ich ihn nicht mehr.
Sag' ihm, da er nahe,
Aber ohne Schild ohne Speer,
Nur das Schwert an der Seite,
Er und seine Gesellen.
Dann aber geh und biet auf die Getreuen
Rings herum im ganzen Lande
Hei sie sich stellen gewappnet, bewehrt
Mit Schild und Panzer mit Lanz' und Schwert
Und sich verbergen im nahen Gehlz
Bis ich winke, bis ich rufe.--Geh!

(Bote ab.)

Ich will dein lachen du schwacher Tor!
Du aber Medea, sei mir gewrtig!
Einen Trank, ich wei es, bereitest du
Der mit sanfter, schmeichelnder Betubung
Die Sinn' entbindet ihres Diener-Amts
Und ihren Herrn zum Sklaven macht des Schlafs.
Geh hin und hole mir von jenem Trank!

Medea.
Wozu?

Aietes.
Geh, sag' ich, hin und hol' ihn mir!
Dann komm zurck.  Ich will sie zhmen diese Stolzen!

(Medea ab.)

Aietes

(gegen den Altar im Hintergrunde gewandt).)
Peronto, meiner Vter Gott!
La gelingen, was ich sinne
Und teilen will ich, treu und redlich
Was wir gewinnen von unsern Feinden.
(Kriegerische Musik.) Bewaffnete Griechen (ziehen auf, mit grnen
Zweigen in der Hand.  Der letzte geht) Phryxus, (in der linken Hand
gleichfalls einen grnen Zweig, in der Rechten ein goldenes
Widderfell, in Gestalt eines Panieres auf der Lanze tragend.)
Bewaffnete Kolcher (treten von der andern Seite ein.  Die Musik
schweigt.)
(Indem Phryxus an dem im Hintergrunde befindlichen Altar und der
darauf stehenden Bildsule vorbeigeht, bleibt er, wie von Erstaunen
gefesselt stehn, dann spricht er:)

Phryxus.
Kann ich den Augen traun?--Er ist's, er ist's!
Sei mir gegrt, du freundliche Gestalt,
Die mich durch Wogensturm und Unglcksnacht
Hierher gefhrt an diese ferne Kste,
Wo Sicherheit und einfach stille Ruh
Mit Kindesblicken mir entgegen lcheln.
Dies Zeichen, das du mir als Pfand der Rettung
In jener unheilvollen Stunde gabst
Und das, wie der Polarstern vor mir leuchtend,
Mich in den Hafen eingefhrt des Glcks,
Ich pflanz' es dankbar auf vor deinem Altar
Und beuge betend dir ein frommes Knie,
Der du ein Gott mir warest in der Tat
Wenn gleich dem Namen nach, mir Fremden, nicht!

(Er knieet.)

Aietes (im Vorgrunde).
Was ist das?
Er beugt sein Knie dem Gott meiner Vter!
Denk' der Opfer, die ich dir gebracht,
Hr' ihn nicht Peronto,
Hre den Fremden nicht!

Phryxus (aufstehend).
Erfllet ist des Dankens se Pflicht.
Nun fhrt zu eurem Knig mich!  Wo weilt er?


(Die Kolcher weichen schweigend und scheu zu beiden Seiten aus dem
Wege.)



Phryxus (erblickt den Knig, auf ihn zugehend).
In dir gr' ich den Herrn wohl dieses Landes?

Aietes.
Ich bin der Kolcher Frst!

Phryxus.
Sei mir gegrt!
Es fhrte Gttermacht mich in dein Reich,
So ehr' in mir den Gott, der mich beschtzt.
Der Mann, der dort auf jenem Altar thront,
ist er das Bildnis eines der da lebte?
Wie, oder ehrt ihr ihn als einen Himmlischen?

Aietes.
Es ist Peronto, der Kolcher Gott.

Phryxus.
Peronto!  Rauher Laut dem Ohr des Fremden,
Wohltnend aber dem Geretteten.
Verehrst du jenen dort als deinen Schtzer
So liegt ein Bruder jetzt in deinem Arm,
Denn (Brder) sind ja Eines Vaters Shne.

Aietes (der Umarmung ausweichend).
Schtzer er dir?

Phryxus.
Ja, du sollst noch hren.
Doch la mich bringen erst mein Weihgeschenk.

(Er geht zum Altar und stt vor demselben sein Panier in den Boden.)

Medea (kommt mit einem Becher.)

Medea (laut).
Hier Vater ist der Trank!

Aietes (sie gewaltsam auf die Seite ziehend, leise).
Schweig Trichte!
Siehst du denn nicht?

Medea.
Was?

Aietes.
Den Becher gib der Sklavin
Und schweig!

Medea.
Wer ist der Mann?

Aietes.
Der Fremden Fhrer, schweig!

Phryxus (vom Altare zurckkommend).
Jetzt tret' ich leicht erst in dein gastlich Haus!
Doch wer ist dieses blhend holde Wesen,
Das, wie der goldne Saum der Wetterwolke
Sich schmiegt an deine krieg'rische Gestalt?
Die roten Lippen und der Wange Licht
Sie scheinen Huld und Liebe zu verheien,
Streng widersprochen von dem finstern Aug,
Das blitzend wie ein drohender Komet
Hervorstrahlt aus der Locken schwarzem Dunkel.
Halb Charis steht sie da und halb Mnade,
Entflammt von ihres Gottes heil'ger Glut.
Wer bist du, holdes Mdchen?

Aietes.
Sprich Medea!

Medea (trocken).
Medea bin ich, dieses Knigs Kind!

Phryxus.
Frwahr ein Kind und eine Knigin!
Ich nehm' dich an als gute Vorbedeutung
Fr eine Zukunft, die uns noch verhllt.
O lchle Mdchenbild auf meinen Eintritt!
Vielleicht, wer wei, ob nicht dein Vater,
Von dem ich Zuflucht nur und Schutz verlangt,
Mir einst noch mehr gibt, mehr noch, o Medea!

Aietes.
Was also, Fremdling, ist dein Begehr?

Phryxus.
So hre denn was mich hierher gefhrt,
Was ich verloren, Herr, und was ich suche.
Geboren bin ich in dem schnen Hellas,
Von Griechen, ich ein Grieche, reinen Bluts.
Es lebet niemand, der sich hhrer Abkunft,
Sich edlern Stammes rhmen kann als ich,
Denn Hellas' Gtter nenn' ich meine Vter
Und meines Hauses Ahn regiert die Welt.

Medea (sich abwendend).
Ich gehe Vater um--

Aietes.
Bleib hier und schweig!

Phryxus.
Von Gttern also zieh' ich mein Geschlecht!
Allein mein Vater, alten Ruhms vergessend
Und jung-erzeugter Kinder Recht und Glck,
Erkor zur zweiten Eh' ein niedrig Weib,
Das, neidisch auf des ersten Bettes Sprossen
Und b'rall Vorwurf sehend, weil sie selbst
Sich Vorwurf zu (verdienen) war bewut,
Den Zorn des Vaters reizte gegen mich.
Die Zwietracht wuchs und Hscher sandt' er aus
Den Sohn zu fahn, vielleicht zu tten ihn.
Da ging ich aus der Vter Haus und floh
In fremden Land zu suchen heimisch Glck.
Umirrend kam ich in die Delpherstadt
Und trat, beim Gotte Rat und Hilfe suchend
In Phbos' reiches, weitberhmtes Haus.
Da stand ich in des Tempels weiten Hallen,
Mit Bildern rings umstellt und Opfergaben,
Erglhend in der Abendsonne Strahl.
Vom Schauen matt und von des Weges Last
Schlo sich mein Aug und meine Glieder sanken;
Dem Zug erliegend schlummerte ich ein.
Da fand ich mich im Traum im selben Tempel
In dem ich schlief, doch wachend und allein
Und betend zu dem Gott um Rat.  Urpltzlich
Umflammt mich heller Glanz und einen Mann
In nackter Kraft, die Keule in der Rechten,
Mit langem Bart und Haar, ein Widderfell
Um seine mcht'gen Schultern, stand vor mir
Und lchelte mit milder Huld mich an.
("Nimm Sieg und Rache hin!") sprach er, und lste
Das reiche Vlie von seinen Schultern ab
Und reichte mir's; da, schtternd, wacht' ich auf.
Und siehe!  von dem Morgenstrahl beleuchtet
Stand eine Blende schimmernd vor mir da
Und drin aus Marmor knstlich ausgehaun
Derselbe Mann, der eben mir erschienen
Mit Haar und Bart und Fell, wie ich's gesehn.

Aietes (auf die Bildsule im Hintergrunde zeigend).
Der dort?

Phryxus.
Ihm glich er wie ich mir.
So stand er da in Gtterkraft und Wrde,
Vergleichbar dem Herakles, doch nicht er.
Und an dem Fugestell des Bildes war
Der Name (Kolchis) golden eingegraben.
Ich aber deutete des Gottes Rat;
Und nehmend was er rtselhaft mir bot
Lst' ich, ich war allein, den goldnen Schmuck
Vom Hals des Bildes, und in Eile fort.
Des Vaters Hscher fand ich vor den Toren
Sie wichen scheu des Gottes Goldpanier
Die Priester neigten sich, das Volk lag auf den Knieen
Und vor mir her es auf der Lanze tragend
Kam ich durch tausend Feinde bis ans Meer.
Ein schifft' ich mich und hoch als goldne Wimpel
Flog mir das Vlie am sturmumtobten Mast
Und wie die Wogen schumten, Donner brllten
Und Meer und Wind und Hlle sich verschworen
Mich zu versenken in das nasse Grab
Versehrt ward mir kein Haar und unverletzt
Kam ich hierher an diese Rettungskste
Die vor mir noch kein griech'scher Fu betrat.
Und jetzo geht an dich mein bittend Flehn
Nimm auf mich und die Meinen in dein Land,
Wo nicht so fass' ich selber Sitz und Sttte
Vertrauend auf der Gtter Beistand, die
Mir (Sieg und Rache) durch dies Pfand verliehn!
- Du schweigst?

Aietes.
Was willst du, da ich sage?

Phryxus.
Gewhrst du mir ein Dach, ein gastlich Haus?

Aietes.
Tritt ein, wenn dir's gutdnkt, Vorrat ist
Von Speis' und Trank genug.  Dort nimm und i!

Phryxus.
So rauh bst du des Wirtes gastlich Amt?

Aietes.
Wie du dich gibst so nehm' ich dich.
Wer in des Krieges Kleidung Gabe heischt
Erwarte nicht sie aus des Friedens Hand.

Phryxus.
Den Schild hab' ich, die Lanze abgelegt.

Aietes.
Das Schwert ist, denkst du gegen uns genug?
Doch halt' es wie du willst.

(Leise zu Medea.)

Begehr' sein Schwert!

Phryxus.
Noch eins!  An reichem Schmuck und kstlichen Gefen
Bring' ich so manches, was ich sichern mchte.
Du nimmst es doch in deines Hauses Hut?

Aietes.
Tu, wie du willst!

(Zu Medea.)

Sein Schwert sag' ich begehr'!

Phryxus.
Nun denn, Gefhrten, was wir hergebracht
Gerettet aus des Glckes grausem Schiffbruch,
Bringt es hierher in dieser Mauern Umfang
Als Grundstein eines neuen, festern Glcks.

Aietes (zu Medea).
Des Fremden Schwert!

Medea.
Wozu?

Aietes.
Sein Schwert sag' ich!

Medea (zu Phryxus).
Gib mir dein Schwert!

Phryxus.
Was sagst du holdes Kind?

Aietes.
Fremd ist dem Mdchen eurer Waffen Anblick
Bei uns geht nicht der Friedliche bewehrt.
Auch ist's euch lstig.

Phryxus (zu Medeen).
Sorgest du um mich?

(Medea wendet sich ab.)

Sei mir nicht bs!  Ich weigr' es dir ja nicht!

(Er gibt ihr das Schwert.)

Den Himmlischen vertrau' ich mich und dir!
Wo du bist da ist Frieden.  Hier mein Schwert!
Und jetzo in dein Haus, mein edler Wirt!

Aietes.
Geht nur, ich folg' euch bald!

Phryxus.
Und du Medea?
La mich auch dich am frohen Tische sehn!
Kommt Freunde teilt die Lust wie ehmals die Gefahr!

(Ab mit seinen Gefhrten.)

(Medea setzt sich auf eine Felsenbank im Vorgrunde und beschftigt
sich mit ihrem Bogen, den sie von der Erde aufgehoben hat.  Aietes
steht auf der andern Seite des Vorgrundes und verfolgt mit den
Augen die Diener des Phryxus, die Gold und reiche Gefe ins Haus
tragen.--Lange Pause.)

Aietes.
Medea!

Medea.
Vater!

Aietes.
Was denkst du?

Medea.
Ich?  Nichts!

Aietes.
Vom Fremden mein' ich,

Medea.
Er spricht und spricht;
Mir widert's!

Aietes (rasch auf sie zugehend).
Nicht wahr?  Spricht und gleit
Und ist ein Bsewicht,
Ein Gottverchter, ein Tempelruber!
Ich tt' ihn!

Medea.
Vater!

Aietes.
Ich tu's!
Soll er davon tragen all den Reichtum
Den er geraubt, dem Himmel geraubt?
Erzhlt' er nicht selbst, wie er im Tempel
Das Vlie gelst von der Schulter des Gottes,
Des Donnerers, Perontos,
Der Kolchis beschtzt.
Ich will dir ihn schlachten Peronto!
Rache sei dir, Rache!

Medea.
Tten willst du, den Fremden, den Gast?

Aietes.
Gast?
Hab' ich ihn geladen in mein Haus?
Ihm beim Eintritt Brot und Salz gereicht
Und geheien sitzen auf meinem Stuhl?
Ich hab' ihm nicht Gastrecht geboten,
Er nahm sich's, b' er's der Tor!

Medea.
Vater!  Peronto rchet den Mord!

Aietes.
Peronto (gebeut) ihn.
Hat der Freche nicht an ihm gefrevelt?
Sein Bild beraubt in der Delpherstadt?
Fhrt der Erzrnte ihn nicht selbst her
Da ich ihn strafe, da ich rche
Des Gottes Schmach und meine?
Das Vlie dort am glnzenden Speer,
Des Gottes Kleid, der Kolcher Heiligtum
Soll's ein Fremder, ein Frevler entweihn?
Mein ist's, mein!  Mir sendet's der Gott
Und (Sieg und Rache) geknpft an dies Pfand
Den Unsern werd' es zu Teil!
Tragt nur zu des kostbaren Guts!
Ihr fhret die Ernte mir ein!
Sprich nicht und komm!  da er uns nicht vermit
Gefahrlos sei die Rach' und ganz!
Komm, sag' ich, komm!

(Beide ab ins Haus.)

(Ein Kolchischer Hauptmann mit Bewaffneten tritt auf.)

Hauptmann.
Hierher beschied man uns.  Was sollen wir?

Ein Kolcher

(aus dem Hause).)
Heda!

Hauptmann.
Hier sind wir!

Kolcher.
Leise!

Hauptmann.
Sprich!  Was soll's?

Kolcher.
Verteilt euch rechts und links und wenn ein Fremder--
Doch still jetzt!  Einer naht!--Kommt!  hrt das Weitre!

(Alle ab.)

Phryxus (mit ngstlichen Schritten aus dem Hause).
Ihr Gtter!  Was ist das?  Ich ahne Schreckliches.
Es murmeln die Barbaren unter sich
Und schaun mit hhn'schen Lcheln hin auf uns.
Man geht, man kommt, man winkt, man lauert.
Und die Gefhrten, einer nach dem andern
Sinkt hin in dumpfen Schlaf; ob Mdigkeit,
Ob irgend ein verruchter Schlummertrank
Sie einlullt wei ich nicht.  Gerechte Gtter!
Habt ihr mich hergefhrt, mich zu verderben?
Nur eines bleibt mir noch: Flucht auf mein Schiff.
Dort samml' ich die Zurckgebliebenen,
Und dann zur Rettung her, zur Hilfe--Horch!

(Schwertgeklirr und dumpfe Stimmen im Hause.)

Man ficht!--Man ttet!--Weh mir, weh!--zu spt!
Nun bleibt nur Flucht.  Schnell eh die Mrder nahn!

(Er will gehn.)

Krieger (mit gefllten Spieen treten ihm entgegen).
Zurck!

Phryxus.
Ich bin verraten!--Hier!

(Von allen Seiten treten Bewaffnete mit gesenkten Speeren ihm
entgegen.)

Gewaffnete.
Zurck!

Phryxus.
Umsonst!  Es ist vorbei!--Ich folg' euch Freunde!

(An den Altar hineilend.)

Nun denn, du Hoher, der mich hergefhrt,
Bist du ein Gott, so schirme deinen Schtzling!
Aietes (mit bloem Schwert aus dem Hause.) Medea (hinter ihm.)
Gefolge.

Aietes.
Wo ist er?

Medea.
Vater, hre!

Aietes.
Wo, der Fremdling?
Dort am Altar.  Was suchst du dort?

Phryxus.
Schutz such' ich!

Aietes.
Gegen wen?  Komm mit ins Haus!

Phryxus.
Hier steh' ich und umklammre diesen Altar,
Den Gttern trau' ich; o da ich es dir!

Medea.
O Vater hre mich!

Phryxus.
Du auch hier Schlange?
Warst du so schn und locktest du so lieblich
Mich zu verderben hier im Todesnetz?
Mein Herz schlug dir vertrauensvoll entgegen,
Mein Schwert, den letzten Schutz gab ich in deine Hand
Und du verrtst mich?

Medea.
Nicht verriet ich dich!
Gabst du dein Schwert mir, nimm ein andres hier
Und wehre dich des Lebens.

(Sie hat einem der Umstehenden das Schwert entrissen und reicht es
ihm.)

Aietes (ihr das Schwert entreiend).
Trichte!
Vom Altar fort!

Phryxus.
Ich bleibe!

Aietes.
Reit ihn weg!

Phryxus (da einige auf ihn losgehen).
Nun denn, so mu ich sterben?--Ha, es sei!
Doch ungerochen, klaglos fall' ich nicht.

(Er reit das Panier mit dem goldenen Vlie aus der Erde und tritt
damit in den Vorgrund.)

Du unbekannte Macht, die her mich fhrend,
Dies Pfand der Rettung huldvoll einst mir gab
Und (Sieg und Rache) mir dabei verhie;
Zu dir ruf' ich empor nun!  Hre mich!
Hab' ich den (Sieg) durch eigne Schuld verwirkt,
Das Haupt darbietend dem Verrternetz
Und blind dem Schicksal trauend statt mir selber
So la doch (Rache) wenigstens ergehn
Und halte deines Wortes zweite Hlfte!

Aietes.
Was zauderst du?

Phryxus.
Aietes!

Aietes.
Nun was noch?

Phryxus.
Ich bin dein Gast und du verrtst mich?

Aietes.
Mein Gast?  Mein Feind.
Was suchtest du, Fremder, in meinem Land?  Tempelruber!
Hab' ich dir Gastrecht gelobt?  dich geladen in mein Haus?
Nichts versprach ich, Trichter!
Verderbt durch eigne Schuld!

Phryxus.
Damit beschnst du deine Freveltat?
O triumphiere nicht!  Tritt her zu mir!

Aietes.
Was soll's?

Phryxus.
Sieh dieses Banner hier, mein letztes Gut
Die Schtze alle hast du mir geraubt
Dies eine fehlt noch.

Aietes (darnach greifend).
Fehlt?  Wie lange noch?

Phryxus.
Zurck!  Betracht's, es ist mein letztes Gut
Und von ihm scheidend scheid' ich von dem Leben.
Begehrst du's?

Aietes.
Ja!

Phryxus.
Begehrst du's?

Aietes

(die Hand ausstreckend).)
Gib mir es!

Phryxus.
Nimm's hin des Gastes Gut du edler Wirt
Sieh ich vertrau' dir's an, bewahre mir's

(Mit erhhter Stimme.)

Und gibst du's nicht zurcke, unbeschdigt
Nicht mir dem Unbeschdigten zurck
So treffe dich der Gtter Donnerfluch
Der ber dem rollt, der die Treue bricht.
Nun ist mir leicht!  Nun Rache, Rache, Rache!
Er hat mein Gut.  Verwahre mir's getreu!

Aietes.
Nimm es zurck!

Phryxus.
Nein!  Nicht um deine Krone!
Du hast mein Gut, dir hab' ich's anvertraut
Bewahre treu das anvertraute Gut!

Aietes (ihm das Vlie aufdrngend).
Nimm es zurck!

Phryxus (ihm ausweichend).
Du hast mein Gut, verwahr' es treu!
Sonst Rache, Rache, Rache!

Aietes (ihn ber die Bhne verfolgend und ihm das Banner aufdringend).
Nimm es, sag' ich!

Phryxus (ausweichend).

Ich nehm' es nicht.  Verwahre mir's getreu!

(Zur Bildsule des Gottes empor.)

Siehst du?  er hat's, ihm hab' ich's anvertraut
Und gibt er's nicht zurck, treff' ihn dein Zorn!

Aietes.
Nimm es zurck!

Phryxus (am Altar).
Nein, nein!

Aietes.
Nimm's!

Phryxus.
Du verwahrst's!

Aietes.
Nimms!

Phryxus.
Nein!

Aietes.
Nun so nimm dies!

(Er stt ihm das Schwert in die Brust.)

Medea.
Halt Vater halt!

Phryxus (niedersinkend).
Es ist zu spt!

Medea.
Was tatst du?

Phryxus (zur Bildsule empor).
Siehst du's, siehst du's!
Den Gastfreund ttet er und hat sein Gut!
Der du des Gastfreunds heilig Haupt beschtzest
O rche mich!  Fluch dem treulosen Mann!
Ihm mu kein Freund sein und kein Kind, kein Bruder
Kein frohes Mahl--kein Labetrunk--
Was er am liebsten liebt--verderb' ihn!--
Und dieses Vlie, das jetzt in seiner Hand
Soll niederschaun auf seiner Kinder Tod!--
Er hat den Mann erschlagen, der sein Gast--
Und vorenthlt--das anvertraute Gut--
Rache!--Rache!--

(Stirbt.  Lange Pause.)

Medea.
Vater!

Aietes (zusammenschreckend).
Was?

Medea.
Was hast du getan!

Aietes (dem Toten das Vlie aufdringen wollend).
Nimm es zurck!

Medea.
Er nimmt's nicht mehr.  Er ist tot!

Aietes.
Tot!--

Medea.
Vater!  Was hast du getan!  Den Gastfreund erschlagen
Weh dir!  Weh uns allen!--Hah!--
Aufsteigt's aus den Nebeln der Unterwelt
Drei Hupter, blut'ge Hupter
Schlangen die Haare,
Flammen die Blicke
Die hohnlachenden Blicke!
Hher!  hher!--Empor steigen sie!
Entfleischte Arme, Fackeln in Hnden
Fackeln!--Dolche!
Horch!  Sie ffnen die welken Lippen
Sie murren, sie singen
Heischern Gesangs:
Wir hten den Eid
Wir vollstrecken den Fluch!
Fluch dem, der den Gastfreund schlug!
Fluch ihm, tausendfachen Fluch!
Sie kommen, sie nahen
Sie umschlingen mich,
Mich, dich, uns alle!
Weh ber dich!

Aietes.
Medea!

Medea.
ber dich, ber uns!
Weh, weh!

(Sie entflieht.)

Aietes (ihr die Arme nachstreckend).
Medea!  Medea!  (Ende.)


Ende dieses Projekt Gutenberg Etextes Der Gastfreund, von
Franz Grillparzer.





End of the Project Gutenberg EBook of Der Gastfreund, by Franz Grillparzer

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DER GASTFREUND ***

This file should be named 8gsfr10.txt or 8gsfr10.zip
Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 8gsfr11.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 8gsfr10a.txt

Produced by Delphine Lettau and Mike Pullen

Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
unless a copyright notice is included.  Thus, we usually do not
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our eBooks one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
even years after the official publication date.

Please note neither this listing nor its contents are final til
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.

Most people start at our Web sites at:
http://gutenberg.net or
http://promo.net/pg

These Web sites include award-winning information about Project
Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).


Those of you who want to download any eBook before announcement
can get to them as follows, and just download by date.  This is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03

Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90

Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.   Our
projected audience is one hundred million readers.  If the value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
files per month:  1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.

Here is the briefest record of our progress (* means estimated):

eBooks Year Month

    1  1971 July
   10  1991 January
  100  1994 January
 1000  1997 August
 1500  1998 October
 2000  1999 December
 2500  2000 December
 3000  2001 November
 4000  2001 October/November
 6000  2002 December*
 9000  2003 November*
10000  2004 January*


The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.

We need your donations more than ever!

As of February, 2002, contributions are being solicited from people
and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
Virginia, Wisconsin, and Wyoming.

We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
that have responded.

As the requirements for other states are met, additions to this list
will be made and fund raising will begin in the additional states.
Please feel free to ask to check the status of your state.

In answer to various questions we have received on this:

We are constantly working on finishing the paperwork to legally
request donations in all 50 states.  If your state is not listed and
you would like to know if we have added it since the list you have,
just ask.

While we cannot solicit donations from people in states where we are
not yet registered, we know of no prohibition against accepting
donations from donors in these states who approach us with an offer to
donate.

International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
ways.

Donations by check or money order may be sent to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109

Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
method other than by check or money order.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
[Employee Identification Number] 64-622154.  Donations are
tax-deductible to the maximum extent permitted by law.  As fund-raising
requirements for other states are met, additions to this list will be
made and fund-raising will begin in the additional states.

We need your donations more than ever!

You can get up to date donation information online at:

http://www.gutenberg.net/donation.html


***

If you can't reach Project Gutenberg,
you can always email directly to:

Michael S. Hart <hart@pobox.com>

Prof. Hart will answer or forward your message.

We would prefer to send you information by email.


**The Legal Small Print**


(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this eBook, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you may distribute copies of this eBook if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this eBook on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.

Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
any commercial products without permission.

To create these eBooks, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
all liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following that you do or cause:  [1] distribution of this eBook,
[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this eBook electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     eBook or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this eBook in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word
     processing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The eBook, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The eBook may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the eBook (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the eBook refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
     gross profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
     the 60 days following each date you prepare (or were
     legally required to prepare) your annual (or equivalent
     periodic) tax return.  Please contact us beforehand to
     let us know your plans and to work out the details.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.

The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com

[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
when distributed free of all fees.  Copyright (C) 2001, 2002 by
Michael S. Hart.  Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
they hardware or software or any other related product without
express permission.]

*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*

