The Project Gutenberg EBook of Kaleri-orja, by Heinrich Zschokke

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Kaleri-orja
       Kertomus rahvaan perheille

Author: Heinrich Zschokke

Release Date: June 30, 2008 [EBook #25936]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KALERI-ORJA ***




Produced by Tapio Riikonen






KALERI-ORJA

Kertomus rahvaan perheille


Kirj.

HEINRICH ZSCHOKKE


Suomennos.


Helsingiss, Suomal. Kirjallis.-seuran kirjapainossa, 1864.



Imprimatur: _C. R. Lindberg_.




I.


Kolmen tunnin matkan pss Toulon'in kaupungista Ranskan maalla,
Vlimeren rannalla, on vhinen Hyres niminen kaupunki, joka, jos
muutoin jotain paikkaa maan pll voidaan kutsua paratiisiksi, ainakin
ansaitsisi tmn nimen. Vuorien keskell, jotka kolmelta kannalta
suojaavat sit meren kohisevilta aalloilta, on kaupunki ihanassa
laaksossa. Luojan oman kden tekemn puutarhan muotoinen, joka levi
kaikille puolin vuorien juurille saakka. Tll ei talvesta tiet;
nytt niinkuin luonto tss yksinisess laaksossa ei tarvitsisi
lepoa. Kun Saksan maalla kaikki on elotoinna ja paljaana, ja j ja lumi
peitt vuoret, laaksot ja kymet, ja jokainen mieluisemmin oleskelee
lmpimss tuvassaan, niin kukkii tll oransi-puu, ja liitt hyvn
hajunsa kassia-puun ja panskalaisen jasmini-kasvun hajuun. Ja tihein
puistoin varjossa hakee vsynyt virkistyst ja viileyst. Kes-aikana
tosin nousee monista vhisist jrvist, kun isoon aikaan ei ole
satanut, mrki utuja, jotka sumu-vaippana levivt tmn
paratiisinkaltaisen seudun ylitse, iknkuin muistuttaaksensa asukkaita
ett maan pll kuitenkaan ei ole todellista paratiisia; mutta kohta
puhaltaa vuorilta vilvoittava tuulenhenki, joka ei ainoastaan huojenna
rasittavaa keshellett, vaan karkoittaa mys tst ihanasta seudusta
nuoskeat sumut, ett jlleen tulee yht ihastuttavaksi.

Eik tll luulisi ainoastaan onnellisia ihmist asuvan? Ihmisen
onnellisuuden voimalliset viholliset: moninaiset taudit, jotka hnen
sielunsa ja ruumiinsa valloittavat ja sortavat, eivt tll voi synty;
sill kaikki ruumiilta ja hengelt sairaat, jotka eivt muualla
parannusta ja pelastusta lyd, turvautuvat tnne, ja lheisen
kuolemansa karttaminen heille enimmsti onnistuu. Mutta ihmisen toinen
sukuperinen vihollinen, joka asuu hnen omassa sydmmessn: oman
voiton pyynt ja muut pahat himot, ovat mys tll valtansa pitneet,
sill miss vaan ihmisi el, siin on mys synnill asuntopaikka, ja
turmellee Jumalan kden meille tekemn paratiisin.

1700-sataluvun alussa seisoi pohjaiseen nousevan vuoren juurella puusta
ja tiilist rakennettu huone, joka, ehk vhinen ja halpaa
rakennus-muotoa, kuitenkin oli hupaisen ja siistin nkinen. Kolmelta
puolelta piiritti sit kaunis metsikk sitruuna-puita, jonka varjossa
asukkaat saivat levt pivn varista ja rasituksesta ja iloita
nhdessns kultaisia hedelmi ja helen sinisen taivaan, joka siell
tll nkyi oksain vlist. Kun aurinko lhestyi laskuaan, leikitteli
tll lmpisell ja pehmell maalla kolme lasta, istns kolmen ja
seitsemn vuoden vlill, ja vanha hopea-hiuksinen mies katseli
iso-isllisell mielisuosiolla nit iloisia pieni lapsia, kohenteli
heidn leikkin, asetti rauhaa heidn keskenn, kun niin tarvittiin.
ja kiikutti vhist tytt polvillaan. Lasten iti, nuori 21-vuoden
ikinen vaimo, tuli nyt ulos ja jakoi iltaista nlstyneille. Lapset
menestyivt kaikki tervein ja iloisina, niinkuin kukkaset kedolla, ja
iso-is katseli niit tytyvisell sydmmell; eik itin siis pitnyt
olla onnellisena? Ah! ei ollutkaan. Hnen kauniissa surullisissa
kasvoissaan kuvautui raskas krsiminen, joka teki hnen mielens
sairaaksi. -- "Sabina", sanoi vanha mies, "olet tn pivn niin
suruissasi! onko poikani taas huolestuttanut sinua?"

"Ah, hyv Jumala," vastasi mini kyynelsilmin, "ett minun tytyy thn
mytisen vastauksen antaa. Meill on niin hyv ja tuloisa arenti,
lapsemme ovat terveet ja saattavat meille ainoastaan iloa, ja kuitenki
tm ei ole miehelleni mieliksi. Hn heitt tyn palvelijoille, eik
huoli lastensa opetuksesta, vaan kuleskelee sen siaan aikaisin aamusta
iltaan asti, usein myhn yhn, ympri mailla metsiss, ja
elin-poloisten ampuminen on hnen huvituksensa. Kotiin tullessaan on
hn sitten suutuksissaan ja pahalla tuulella, ei puhu minulle
ystvllist sanaa, heitt tuskin silmns lastensakaan plle, jotka
nostavat ktens hnt vastaan, ja menee jlleen muutaman tiiman pst
pois. Ah! pelkn hnen huonossa seurassa olevan."

"Eksynyt poika raukkani!" huudahti vanhus. "Leonardo oli ennen
hyv-luontoinen, oli aina vanhuuteni ilo ja lohdutus; ja nyt noin kaksi
vuotta sitten on tuo onnetoin himo, tuo joutilas, laiska elm
valloittanut hnen. Puheesi huonosta seurasta, Sabina, onkin aivan
totta; molemmat veljekset Lucilo ja nuori Francisco, joidenka kanssa hn
pit seuraa, ovat sivistymttmi ja raivokkaita nuorukaisia, jotka
eivt taivu kunnolliseen tyhn ja elvt tuosta ajelehtamisesta. Tm
elmnlaatu on parannettava; viel tn pivn tahdon puhutella hnt".

"Ah, tee se, appi," rukoili nuori vaimo. "Tuhansittain siunatkoon teit
Jumala, jos voitte johdattaa miehen onnettoman vaimonsa tyk ja isn
hylttyin lastensa tyk!"

Sabinan jlleen menty tupaan valmistaaksensa illallista miehelleen ja
palvelioille tuli nuorellainen mies kyden huonetta kohden. Hn oli
iso, vankka ja roteva, ja kasvonsa oli pivettynyt, pitk pyssy oli
olalla ja leve veitsi vyss. Pilkkuinen koira juoksi hnen edelln.

"Hyv iltaa, Leonardo!" huusi hnelle ukko. Tulia vastasi thn
tervehtimiseen nirppaasti ja vihaisesti ja tahtoi joutua hnen ohitse.
"Odota, poikani," lissi ukko, "eik sinulla ole ystvllist
tervehtimist vanhalle isllesi? Etk tahdo nhd lapsiasi?"

"Ei ole minulla aikaa," vastasi Leonardo. "Minun tytyy jlleen tll
hetkell lhte pois."

"Ja mihin?" kysyi is. "Aurinko on laskussaan, matkustaja hakee
itselleen majaa, tymies palaa kotiinsa kedolta, jokainen kokoaa
ymprilleen omansa, joista pivn tyt ja toimitukset ovat pitneet
hnen erillns; sin yksin et ajattele, ett sinunkin pit kotona
oleman, ja ett vaimosi ja lapsesi ikvitsevt sinua."

"Eivt he minua tarvitse!" vastasi Leonardo kylmkiskoisesti. "Olettehan
te tll, jos muutoin jotain turvaa kaipaavat!"

"Mit sanot?" huudahti is, kuitenkin enemmin kipen hmmstyksen
nell, kuin nuhdellen. "Luuletko, poikani, sinun niin sopivan muille
antaa miehen ja isn pyht velvollisuudet, jotka Jumala on sinulle
pannut? Onko ainoastan httilassa omiasi varjeleminen tm
velvollisuutesi? Eik sinun pikemmin tule olla uskollinen isnt ja
talosi voimassa pitj? Eik sinun tule ottaa vaimosi huolesta osa
pllesi, ja olla saapuvilla tyll ja neuvolla huoneessasi ja ruveta
isannuuteen? Puhut turvasta? Taitaako siis rosvoja ja murhajia taikka
metsn petoja tnne tulla, joita vasten vaimosi ja lapsesi turvaa
tarvitsevat? Mutta totta puhut, poikani; tarvitsemme kaikki turvaa, vaan
toisella lailla kuin sin arvelet. Tarkoitan turvaa taivaalliselta
Isltmme, joka pit kaikkivaltiaan ktens suojellen kotielmn
ylitse; mutta hyv kuitenkin on, kuin isnt on perheens luona auttaen
heit rukoilemaan ja kiittmn hnt."

"En tied," sanoi Leonardo synkemielisesti, "miksik tn pivn
nette niin erinomaisen paljon nuhdeltavaa minussa."

"O, ei ainoastaan tn pivn," keskeytti ukko kisti. "Jo kahtena
vuonna olen nhnyt kytksesi olevan nuhteen alaisen; mutta en ole
mitn virkkonut sen thden ett -- jaa, miks'en tuota voi tunnustaa,
sen thden ett'ei ollut minulla sydnt sihen. Jos sanon sinulle, ett
hyv Jumala on uskonut sinulle kolme lasta, joidenka kasvatus sinun
tulee tytt, niin tytyy minun mys uskoa sinun olevan kelvollisen
niit kasvattamaan. Mutta isn-isnkn ei sovi sanoa islle, mit hnen
tulee tehd lapsiensa thden, sill se pakottaa hnen katkeraan
visseyteen, ett poikansa ei ole isksi kelvollinen!"

"Is!" huudahti Leonardo tuimasti ja uhkaavalla nell, "tiedtte minun
voivan paljon krsi teilt; mutta teidn pit mys tiet, mit
isnnn-oikeuteeni kuuluu."

"Niin kyll, sen tiedn aivan hyvin," vastasi ukko kisti, kuitenkin
rauhallisesti ja vakavasti. "Isnnn-oikeutesi on siin, ett voit
jlleen hvitt talosi, kun lystt. En kuitenkaan tarkoita tt
puusalvosta, vaan perhettsi. Ksisssi on monta keinoa talosi
varallisuuden hvittmiseen, vaimosi murhekuolemaan saattamiseen ja
lastesi hengellisen ja ruumiillisen kadotuksen tielle johdattamiseen,
vanhan isn viimeisen elmn ajan sulaan murheesen ja harmiin
muuttamiseen, niin ett hnen surulla tytyy hautaansa astua. Tm on
isnnn-oikeutesi, ja tahdotko sit kytt, niin en tied maan pll
ketn, joka sinua siit voisi est!"

Vanhus puhui nmt sanat sydmmest surkuttelevalla nell ja
nhtvsti silmns vettyivt. Liikutustaan salatakseen otti hn pienen
tytn syliins, pyyhki hnen ruskeat kher-hiuksensa otsalta ja suuteli
hnt; molemmat pojat seisoivat molemmin puolin hnt ja katselivat
surullisella kummastuksella milloin is, milloin isn-is, sill
voivat hyvin ymmrt kaiken ei niin olevan, kuin pitisi.

Leonardo tuijotti eteens synkell katsannolla ja lykksi nurjalla
mielin tykn pilkkuisen koiran, joka hyvillen lhestyi hnt,
epilemtt sotivat hyv ja paha henki toistensa kanssa hnen sielussaan
ja ensisti nytti niinkuin paha-henki saisi voiton. Leonardo astui
eptasaisesti edestakaisin, otti pyssyn olaltaan, ripusti sen puun
oksalle, seisahtui sitten kki ja sanoi: "Is, sano mik minussa teit
oikeammastansa pahastuttaa?"

"Se minua pahastuttua, etts olet luopunut ensimisest rakkaudestasi,"
vastasi ukko Raamatun sanoilla, jonka nkyi varsin hyvin tunteman. "Mit
ovat vaimo ja lapset sinulle tehneet, etts olet niist niin
huolimatoin? Mit on Jumala taivaassa sinulle tehnyt, ett niin rikot
niit pyhi kskyj, joita hn on sydmmeesi kirjoittanut?"

"Olette liian kova minua vastaan!" vastasi Leonardo synke-mielisesti.
"Mit min siis teen! Onko metsstminen niin rangaistuksen alaista ja
syntist?"

"Se on siin, miss tiloissa se tapahtuu," vastasi ukko entist
leppemmll nell. "Metsstys ei ole sinun virkasi, mutta jos jolloin
kulloin harjoitat sit, niin ei siit ole mitn, mutta tuo
ajelehtaminen on muuttunut himoksi sinussa; sin laimin lyt sen vuoksi
oman tysi, ja annat palvelijasi mielivaltaisesti sit toimittaa. Usein
et tule kotiin in eik pivin, et huoli vaimosta ja lapsista, jotka
ikvitsevt sinua; ja tullessasi et tuota rauhaa taloosi, vaan olet
nirppaana, tytymtinn, suuttununna, eik kukaan voi tehd sinun
mieltsi myten. Hiritt sen kautta siven ja uskollisen Sabinan
rauhan; oudostut omille lapsillesi ja hukkaat heidn rakkautensa ja
luottamuksensa sinuun. Sanalla sanoen, joutaviin mitttmiin
huvituksiisi unhotat miehen ja isn, sek isnnn velvollisuudet; ja
josko," pitkitti ukko suru-mielisell nell, "omista lapsistasi olet
kokenut, kuinka autuaallista vanhempain ilo lapsistansa on, niin saatan
mys list, etts unhotat pojan velvollisuudet, etk ajattele, kuinka
kovalta ja katkeralta minusta tuntuu nhd sinun vaeltavasi tiet, joka
ei suinkaan ole hyv."

Tm hnen elmns-laadun ja huolimattomuutensa kuvaileminen kvi
kovasti Leonardon sydmmelle. "En ole kaikkia tt ajatellut," virkkoi
hn. "En tahdo kellekn pahaa tehd!"

"Mutta kuitenkin sit teet, poikani," keskeytti is innoissansa. "Hyvin
tiden kokonansa laimin lyminen on mys synti. Mutta p-asia on,
ett'et ny tietvn, mihin huonoon joukkoon olet joutunut.
Jahti-kumppanisi, molemmat Lucilot ja nuori Francisco, ovat sinulle
huonoksi esikuvaksi. Kaksi heist ovat naimattomina ja vanhempi Lucilo
on kuin karhu talossaan; hn kohtelee vaimoansa, niinkuin orjapiikaa,
eik hpe hnt lymst. Taloutensa on jo hvimss ja, ellei
muutosta kohta tapahdu, joutuu se surkeaan loppuun. Etks havaitse,
poikani, ett sama kohtalo on sinullekin tulemassa? Tavattoman
ajelehtamisesi kautta vieraudut kaikesta vakaisesta tyst;
jahti-retkillsi tulevat hyvt ajatukset harvoin mieleesi. Semmoiset
jahti-kumppanit, kuin sinulla on, rakastavat peli ja juomista, ja sen
kautta joutuu yksi hyv ajatus toisen perst hukkaan, elinten
ampumisella aletaan ja ihmisten ampumisella lopetetaan. Leonardo, armas
poikani! oletko nyt kerrassansa ruvennut minua niin varomaan, ett'et
tahdo havaita, kuinka min hyv sinulle suon?"

Leonardo seisoi kovasti liikutetulla sydmmell vanhan isns edess.
Katumuksen kivistys kuvautui nhtvsti hnen kasvoillensa ja ilmautui
kun hn, seisoen vanhan isns edess, hmyn ja hmmstyksen alaisena
loi silmns maahan. Ja jos hn ei suoraan ja rehellisesti tunnustanut
ja todistanut katumustaan, niin oli se siksi, ett hn hpesi omien
lapsiensa edess, ehk eivt voineet kaikkea ymmrt. Tm hpy tulee
kaikkiin, jotka tunnustavat ja katuvat syntins; tm on niit hetki,
kun hyvin henkien pyht net soivat sielussa, tm on niit tiloja,
jotka herttvt parantamisen ptksen, jota ainoastaan viel
syvemmll paatumuksella voidaan saada mitttmksi; tst tulee vr
hpy, jos ei ulkopuolisten asiain vallassa olemista voiteta, jos vr
kunnia, joka ihmisten edess kelpaa, on painavampi kuin se, joka Jumalan
edess kelpaa, ja siis poistaa Hnen armonsa.

Kovaksi onneksi piti tmn trken hetken pttymn pahoin Leonardolle.
Vaimonsa Sabina tuli ulos ja kiiruhti miehens tyk. Lempesti nuhdellen
otti hn miehens kden ja sanoi: "Sin hijy mies, tuletkos toki
viimein kotiin Sabinasi tyk? Etks siis en rakasta minua eik
lapsiasi, kun niin pitkn saatat olla poissa?"

Ja mik tuli nist hyv-tarkoittavista ja sydmmellisist sanoista?
Sill hetkell katosi Leonardon kasvoista katumuksen ja hvyn jlet, ja
viha, uhka, ylpeys ja pilkka kuvautuivat hnen kasvoillensa, hnen
tulisiin silmiins.

"Sek on tarkoituksenne?" huudahti hn tuimasti. "Molemmat olette te
yksiss juonissa minua vastaan! Tahtoisitte minun vaivaisena syntisen
lankeavan polvilleni ja rukoilevan armoa? Menkt hiiteen!"

Samassa sieppasi hn pyssyns puusta, kutsui koiraansa ja rienti
kerkeill askeleilla pois. Sabina, lapset ja is huusivat itkein hnt
takaisin; mutta ei ollut tst millnskn, vaan ryntsi niinkuin
hurja-pinen pois ja katosi kohta silmist metsn.

Tm on oma-rakkauden kuolettava voitto ja sen halveksiminen Jumalan
pyh kutsumista; voitto, joka jo on saattanut hirmuisimman kurjuuden
paatuneen ihmisen yli.

Jos Sabina ei olisi tullut, eli jos olisi seisahtunut hiljaa ja neti
etll, niin olisi Leonardo heittytynyt isns jalkain juureen,
vaimonsa syliin, ja luvaten parannusta pyytnyt anteeksi; mutta Sabinan
killinen vliintulo, hnen jos lempekin nuhteleminen juuri sin
hetken, kun Leonardo kovasti syytti itsen, kuoletti kerrassansa
hervn paremman hengen, ja paha henki tuli jlleen sisn ja toi
muassaan seitsemn muuta, jotka olivat hnt viel pahempia.

Tarkempi ihmisyyden tunteminen ja lhempi sielun tuttavuus saattaisi
tosin monessa tapauksessa monta kovettunutta ja paatunutta sydnt
katumukseen ja parannukseen, ja liian aikainen hartaus, kovat nuhteet ja
mys pahoin esitelty sydmmellisyys ovat usein pahentaneet, mit
taitavasti kytetty varoittaminen olisi voinut panna oikealle kannalle.
Mutta eik se kuitenkin aina ole surkeaa, ett semmoisten seikkain pit
knt ihmisen heikon ja ynsen oman itsens pois oikealta tielt.
Thn tulee mys vr hpy, joka huolii ulko puolisista asioista, jota
vastoin oikeaa nyryytt mys lytyy, jota ei mikn voi poistaa, ja
joka rakastaa sit enemmin kuin hnt kuritetaan, kun ylpeys todella on
murrettu ja oikea hpy Jumalan edess tytt sielun.

Tuhlaajapojan katumus, joka niin tydellisesti nytetn niss
sanoissa: "En ole mahdollinen pojaksesi kutsuttaa;" se on sydmmen
totinen uudestisyntyminen, sill joka niin on Kristuksessa, hn on uusi
luontokappale. Mutta Leonardo ei viel tuntenut Herraa Kristusta, vaikka
oli kristitty, ja niin kulki hn tst alotetun parannuksen hetkest
viel joutuisammin eteenpin kadotuksen tiet.




II.


Noin tiiman kuluttua puoliyst, joka seurasi tt Leonardon perheelle
niin surullista piv, kuului kova ja htinen kolkutus huoneen ovelta.
Sabina, joka ei voinut nukkua, sill suru ja huoli kalvoi hnen
sydntn, nousi yls, kiiruhti ovelle ja kysyi: "Kuka siell?"

"Avaa Jumalan thden!" vastasi miehens ni. Sabina avasi, ja Leonardo
hykisi sisn kalveana ja hmmstynynn ja salpasi oven perstns
semmoisella hdll ja kiivaudella, ett olisit luullut rosvoin ja
murhaajain hnt takaa ajavan.

"Leonardo, mik sinua vaivaa?" kysyi Sabina, vapisten sikhyksest.
"Eihn sinulle ole mahtanut vahinkoa tulla? Puhu toki! nettmyytesi,
levottomuutesi kuolettaa minun!"

"Sabina," sanoi hnen miehens, "olet aina sanonut minua rakastavasi.
Tahdon sen uskoa; mutta nyt se mys nyt toteen! Jos joku sinulta
kysyy, josko tn yn olin kotona, tahdotko silloin sanoa: oli?
Vastaa!" jatkoi Leonardo tuskallisella kiiruudella. "Jos et ole minua
pettnyt rakkautesi vakuutuksilla, tahdotko siis tehd mit m sinulta
pyydn?"

Mutta ennen Sabinan hmmstyksestns toinnuttua kuului raskaita
askeleita portailta. Iso-is, tst eriskummaisesta kolinasta
herttyn, tuli alas kysymn mik nyt oli asiana. Leonardo juoksi
isns vastaan, lankesi hnen jalkain juureen ja huudahti: "Is, en ole
en yhtkn rakkautenne osoitusta ansaitseva! mutta jos surkuttelette
poikaanne, niin auttakaa minua ja saakaa vaimoani samaa tekemn."

"En ymmrr sinua," vastasi ukko. "Mit siis on tapahtunut? mit
saatamme tehd pelastukseksesi? ja kenest? Kuka se on, joka sinulle
pahaa tehd tahtoo?"

"Ah, armahtakaa minua, olen tappanut ihmisen!"

"Murhaaja!" huusi vanhus kauhistuksella ja astui muutaman askeleen
takaperin. Sabina voihkasi kovaan voivotus-huutoon ja voipui voimatoinna
alas tuolille.

"Is," jatkoi Leonardo, "lk saattako minua kovimpaan kurjuuteen.
lk kuulematta minua tuomitko. Saatte tiet kaikki -- kaikki, mutta
ei nyt; ei ole minulla sanoja rikostani selitt mutta pelastakaa min!
Mahdollista on ett'eivt lyd jlkeheni. Mutta jos niin olisi, jos
teilt ja Sabinalta kysytn, tahdotteko silloin todistaa minun tn
yn olleeni kotona tyknnne?"

"Siis vr valaa, vr todistusta vaadit meilt?" kysyi ukko.

"Ihmisten edess, ei Jumalan edess," lankesi Leonardo kki puheesen.
"Tahdon katua mill tavalla vaan vaaditte, tahdon viett koko
elinkauteni kurjuudessa, kiron-alaisuudessa, mutta pelastakaa vaan min
ihmisten oikeuden ksist. Is! Sabina! ettek yhtn surkuttele
onnetonta Leonardoanne?"

Ukko oli vaiti, rakkaus ja surku poikaansa ja pelko Jumalaa ja Hnen
oikeuttansa kamppailivat hness kovan kamppauksensa.

"Min teen sen!" sanoi viimein Sabina pttvll vakavuudella. "Tahdon
menn hukkaan, jos voin pelastaa sinun, Leonardo!"

"Pid!" huusi ukko, "l niin kerkesti poista ijankaikkista autuuttasi!
Viel en tied mit pit minun tekemn. Molempain pit meidn
kuitenkin sopiman Leonardon pelastuksesta, peryt sanasi, Sabina!
Varhain huomenna tahdomme neuvoitella, ja siksi pyyt Jumalalta
valistusta. Mene nyt levolle, poikani, jos vaan lepoa saat, ja rupee
Jumalaan rukouksissasi, ett hn sanoisi, miten sinun on menetteleminen.
Sinun tulee saada olla yksinsi nm muutamat tunnit."

Ukko vetikse takaisin kamariinsa ja kehoitti toisiakin samoin tekemn.

Tulevana aamuna puhuttiin koko kaupungissa miehen, liki-asuvan
kartanoherran metsmiehen olevan metsn tapetun, epilemtt
metsrosvoilta. Ruumis oli lytty veressn ja viety asuntoonsa.

Koska molemmat Lucilon veljekset eivt olleet aivan hyvss huudossa,
katsottiin todennimiseksi heidn olevan murhaajain, tahi ainakin siihen
osallisten. Nuorta Franciscoa mys pelttiin, jonka ohessa
vastenmielisesti ja arasti mainittiin Leonardonkin nime, ehk kyll
tiettiin hnen usein ja mielellns ruvenneen niden raivokkain
jahti-kumppanien pariin. Mutta kohta mykistyi rahvaan pttmys.
Poliisin tuomio pelasti nmt kolme syytteen-alaista tst kovasta
syytksest, sill sek molemmat Lucilot ett mys Francisco olivat
jostakin ryvyksest edellisen yn pantu kiinni, ja murha oli vasta
puoliyn aikana voinut tapahtua, koska murhattu metsstj oli kello 11
asti ollut perheens luona.

Mutta Leonardon talossa ei ollut hnen kotia tultuansa hengen rauhaa,
ainoastaan synniss elhtynyt pahanteki, joka on oman tuntonsa perti
kuolettanut, voi pahain tekoinsa ptetty levolle menn; mutta Leonardo
oli viel jumalattomuuden alottelia; omatuntonsa kiusasi hnt
hirmuisilla tuskilla ja karkotti vhisemmnkin unen hnen silmistn.
Sabina vietti yns kyyneleill ja rukouksilla, ja turhilla kokeilla
miestns ilahuttaa ja lohduttaa; iso-is taas kamppaili rukouksissaan
sen kovan kamppauksen, joka kiusaten veti hnen mielens milloin
isnrakkauteen, milloin Jumalanpelkoon.

Ennen pivn koittoa astui hn poikansa huoneesen ja rauhaisella
vakuudella vaati hnt kertomaan seikkansa, silloin vasta voisi hn
ptt, miten tekisi.

Leonardo alkoi nin: "jtin teidn siin onnettomassa sokeudessa, ett
molemmat olitte yksiss neuvoin minua nyristmn, saadaksenne
tottelevaisuudestani iloita. Saatin itseni uskomaan elmnkeinoni ei
olevan nuhteen-alaisen; olin vihastunut teihin ett pitelitte minua kuin
alaikist lasta, ja varsinkin olin vihastunut sinuhun, Sabina, kun olit
yksist puolin isni kanssa minua vastaan, ja min sen siaan olin
toivonut sinun puolustavan minua, niin jtin teidn tynnni vihaa ja
vimmaa, vielp lisksi -- en tuota salaa -- teille molemmille kostoakin
pyytvn. Muutaman tunnin kuljeskelin sinne tnne metsss; y oli
selke ja kuutaminen; kaikki oli hiljaa ja tyyne; minussa yksin kuohui
pahoja ptksi, ja jospa elinkn olisi tullut pyssyni tienoille,
niin olisi kentiesi verenhimoinen sydmmeni jhtynyt, sill verta se
janoi. Mutta rankaiseva Jumala taivaassa nki turmani ja kadotukseni
hyvksi toteen kymn. En nhnyt toista elv metsss. Kvelin siell
yksin murhamielineni. Kiihkeissni heittytyin sammalikolle alinomaa sen
kysymyksen kiusattavana: mit pit minun tekemn? Yht'kki kuului
kyminen ja samassa seisoi Mall kreivin metsvartia edessni. Tuikealla
nell kysyi hn minulta, mit oli minun herransa jahti-metsss
tekemist ja kutsui minua metsrosvoksi. Tm saatti jo entisest
kuohuvan vereni tuliseen palavuuteen. Sieppasin pyssyni ja kolhasin
metsn vartiaa phn. Hn kaatui maahan -- nin verens juoksevan, ja
nyt huusi tuhansia ni povessani: murhaaja! murhaaja! Sanomatoin ht
valloitti minun; uutena Kainina riennin sinne tnne metsss verimerkki
otsassani. Useamman kerran tahdoin jo itseni surmata -- mutta en voinut
mieltni siihen rohkaista, sill te ja lapseni tulitte aina mieleeni. --
Ah! ei helvetiss ole kipuja, jotka olisivat nit tuskiani kovempia.
Niin tulin tnne takaisin ja nyt tiedtte koko asian. Henkeni on
vallassanne; en tahdo sit teilt pyyt, sill en sit ansaitse. Tehk
kanssani miten teidn tulee tehd. Olen nyt rauhoittunut, luulen itseni
tss hetkess voivan kuollakin, jospa rikokseni sill olisi sovitettu."

"Ei koskaan!" huusi Sabina itkein. "Ei sinun pid kuoleman, Leonardo!
Rangaiskoon Jumala, jos olen armoonsa mahdotoin, syntini, mutta min
pelastan sinun. Vannon autuuteni kautta, ett'et ole murhaaja."

"Sabina," sanoi ukko totisesti, ptns pudistaen, "pidtk Jumalan
pyhi kskyj, pidtk omaa autuuttasi niin halpana, ett kohta olet
valmis niiden menettmiseen."

"Miten aivotte tehd, appi?" kysyi Sabina tuskalla ja pelolla.

"Antaa totuudelle kunniansa!" vastasi ukko rauhallisesti ja totisesti,
mutta vesiss silmin. "Poikani," jatkoi hn kntyen Leonardoon, "en
aivo olla syyttjsi; mutta jos tuomari minulta kysyy, oletko murhaaja,
niin tahdon vastata: on! Jumalan armo on voimallinen ja suuri;
kaikkivaltias ja kaikki-armahtavainen Jumala hallitsee ihmisten
sydmmet, niinkuin vesipuroja; Jumala ainoastaan voi sinun pelastaa,
mutta me ei. Tahdon tehd mit voin; tahdon todistaa muinoin
hyvntahtoisesta sydmmestsi, kentiesi voivat seitsen-kymmen-vuotisen
ukon esi-rukoukset liikuttaa tuomarien sydmmi; kentiesi slii
kuningas nuoruuttasi. Mutta tm asia on Jumalan, ei ihmisten. Leonardo,
voin nhd psi putoavan, ehk tm nky on oma kuolemani; mutta en voi
vr sinusta todistaa, en voi ottaa pyh ja vanhurskasta Jumalaa
valheen todistajaksi! Jos murhaajanki kuoleman kuolisit -- ryvri
ristinpuussa sai armoa Jumalan edess -- niin saatamme kuitenkin
ijankaikkisuudessa toisiamme lyt. Mutta jos nyt vrin sinusta
todistan, niin olemme molemmat ijankaikkisesti kadotetut."

Leonardo kuunteli nit sanoja kovalla tuskalla. "Tiesin," virkkoi hn,
"ett'ette toisin tekisi; en olekaan parempaa ansainnut. En voi, eik
minun tule en el; en voi koko elinkauteni krsi omanatuntoni
kalvaavia nuhteita. Tahdon kuolla -- sill kuolema tuo minulle levon.
Jumala armahtakoon vaimoani ja lapsiani!"

Sabina voikahti varsin katkeraan valitushuutoon; lankesi ukon jalkain
juureen ja sanoi: "is, armahtakaa poikaanne! armahtakaa minua ja
lapsiparkojani! Jumala on armias ja laupias, hn kyll antaa meille
syntimme anteeksi!"

"Sabina," vastasi ukko totisesti, "et tied mit sanot; l erhety, ei
Jumala anna itsen pett. Rauhene nyt; asia ei viel ole niin pitklle
mennyt, viel on meill tuhansia teit miehesi pelastamiseen, mutta se
tie, jota sin tahdot kulkea, vie hukkaan."

Nyt nousi kova hlin kadulla, ja kohta sen jlkeen astui huoneesen
nelj sotamiest, jotka suurisuisesti ja pyhkisti kyselivt Leonardoa.
Sabina lykki hdssn ja tuskassaan Leonardoa, ja tahtoi vet hnen
mytns likimmiseen huoneesen; mutta Leonardo piti kovasti vastaan ja
lausui; "en tahdo pelastettaa! Kykn se kirous, jonka olen itselleni
tuottanut, toteen!"

Sotamiehet tunkeusivat sislle ja karkasivat Leonardoa vastaan.

"Mit tahdotte?" huusi onnetoin vaimonsa. "Mieheni on syytin! hn ei
ole metsvartiaa tappanut! Tahdon ottaa Jumalan ja kaikki Pyht
todistajiksi, ett Leonardoni koko tmn yn ei ole ollut kotoa poissa!"

Sotamiehet hymyilivt kuitenkin valjusti ja yksi heist sanoi: "vaimo,
lk turhaa vaivaa nhk! Kuollut on itse puhunut, ja hnen
todistuksensa on teidn todistustanne arvoisempi."

"Kuollut on puhunut!" puhkesi Leonardo kauhistukseen. "Mit sill
tarkoitatte?"

"Emp muuta," vastasi sotamies, "kun ett kuoleman kolahuksenne olivat
yht vailla pstkseen teit rikoksenne ptodistajasta. Murhattu oli
niin paljon tunnossaan, ett voi tuomarille antaa nimenne ilmi. Elneek
hn viel, sit en tied, mutta luultavaa se ei ole, sill teill on
kova nyrkki ja luja ksi, sit ei voi kielt, Leonardo. Kuitenkin eli
murhattu mies niin kauvan, ett voi teidn pllenne kantaa. Siis yls!
ja seuratkaa meit!"

"Jumala ja Is!" huudahti ukko, pannen sormet ristiin rintansa yli,
"kaikki olet sin hyvin asettanut! Olet pelastanut minun helvetin
tuskistani ja heittnyt meille armon tien auki! Jumala, min kiitn
sinua!"

Mutta Sabinasta nyt ei ollut semmoisiin tuntoihin. Hn lankesi
sotamiesten jalkain juureen, syleili heidn polviansa ja rukoili Jumalan
laupiuden thden armoa, vapautta miehelleen. "Ottakaa min hnen siaan,"
lissi hn, "min olenkin oikeammiten murhaaja! min se olin, joka ajoin
Leonardoni kotoa; min sytytin vihan hnen sydmmessn; min yksin olen
syyp! Jos ihmisen henki voi sovittaa murhan, niin ottakaa minun
henkeni!"

"Nouse, uskollinen vaimoni!" lausui Leonardo, nostaen hnt yls. "En
ole semmoista uskollisuutta ja rakkautta ansaitseva. Minun tulee
ansaitun velkani maksaa. Mutta rukoile Jumalaa edestni, hn voi kaikki
muuttaa".

"Sallitteko," kysyi hn nyt vahdilta, "minun sanoa jhyviset
lapsilleni?"

Pmies katseli Leonardoa tutkivilla ja epilevill silmill; sitten
sanoi hn: "Menk, ja tulkaa kohta takaisin, tahdon luottaa teihin!"

Nyt meni Leonardo siihen huoneesen, jossa hnen kolme lastansa nukkui
levollisesti ja hiljaa aavistamatta ett'eivt kentiesi en saisi
isns nhd.

Sabina tahtoi seurata, mutta Leonardo esti hnt, ja muutaman minuutin
kuluttua tuli hn takaisin ja sanoi: "Nyt olen valmis! Is" kntyen
hneen -- "lk kirotko poikaanne! Teidn Jumalanne on mys minun!
Onnellinen min, joka nyt voin sen sanoa! Ja sin, Sabina, pyyhki
kyynelesi. Tiedn toisiamme viel nkevn! Puhu lapsille, ett olen
lhtenyt pitklle matkalle! l erit minua rakkaudestasi, slistsi,
ja toivo minun kanssani Jumalaan!" Sitten irroitti hn itsens pois
vaimonsa sylist, halasi isns polvia, ja is pani vapiseman ktens
hnen pns plle, mutta ei voinut enemp virkkoa kuin nmt sanat:
"Herra olkoon sinun ja meidn kanssamme!"

Ja nyt jtti Leonardo, vahdin keskell, kodonsa ja astui kohta
vankihuoneen pimeyteen.




III.


Sotamiehen lause: "kuollut on puhunut!" olikin totta. Veressns makaava
mies oli niin aikaisin lytty, ett voitiin elvytt ei viel paennutta
henke, joskin vhksi aikaa. Leonardon luja isku pyssyn perll oli
niin turmellut metsmies-poloisen, joka ainoastaan teki
velvollisuutensa, ett hnen elostansa ei ollut paljon toivoa; varsinkin
pudisti lkri ptns nhdessns syvi haavoja pss, Paitsi sit
ihmisvelvollisuutta, joka vaatii jokaiselta lhimmisens hengen
pelastamista, oli tss viel erininen syy tarkkaan huolivaisuuteen
lkrin puolelta, nimittin se, ett Leonardon tulevainen elm oli sen
mukaan, josko haavoitettu mies parantui vai kuoli.

Jumala oli armollinen onnettomalle miehelle, jonka ynse, pyhke ja
ylpe sydn oli saattanut hnen kadotuksen tielle. Kolmantena pivn
tapauksesta ilmoitti lkri melkell visseydell haavoitetun kntyvn
eloon; kuitenkin vaikutti se seikka, ett hnen henkens voitiin
pelastaa ainoastansa sen kautta ett hn niin varhain lyttiin, paljon
ja erinomaisesti Leonardon rangaistuksen isontamiseen.

Oikeuden kynt kesti monta kuukautta, jolloin Leonardon taitava
puolustaja alinomaa keksi uusia perustuksia syytetyn rikoksen-alaisuuden
huojentamiseen, ja pitkitti tutkimista. Tm oli tuskallinen aika vanki
poloiselle, joka oli elmn ja kuoleman vaiheilla ja jolle ei ollut
sitkn lohdutusta, ett olisi saanut omiansa nhd ja puhutella. Ei
kukaan muu kuin ers vanha pappi tuli toisinaan hnen vankihuoneesensa,
hnelle, niinkuin sanansa kuuluivat, uskon-opin lohdutusta antamaan.
Mutta tm vanha mies, joka kyll aivan hyvin taisi messunsa lukea, ei
tuntenut ihmis-sydnt vhkn, ja oli itse niin taidotoin kristin
uskon syvemmss ksityksess, ett'ei voinut sydmmen haavoja parantaa.
Kaikkein enimmn oli hn tottunut kiirastulen ja helvetin
kuvailemisessa, ja piinasi sill Leonardo raukan sydnt, joka entisest
yltkyllin tunsi ne sielussansa, ja huokasi siit pstksens.

Vanha pappi, joka omassa elmssns ei ollut tuntenut
autuaaksi-tekevisen uskon voimaa, ja joka ainoastansa taisi saarnata
palkinnosta ja rangaistuksesta, ja kirkonkiroukseen panna syntisen, ja
hnen kuinka hyvns sitoa ja pst -- ei hn voinut lyt avainta
lunastuksen salaisuuteen ja autuuteen, eli ymmrt ja selitt niit
nill raamatun sanoilla: "Jos joku on Kristuksessa, niin hn on uusi
luontokappale; sill vanhat ovat kadonneet, katso, kaikki ovat uudeksi
tulleet;" ja uuden-syntymisen perustuskivi ihmisess nill sanoilla:
"Jumala oli Kristuksessa ja sovitti mailman itse kanssansa, ja ei
lukenut heille heidn syntins, ja on meiss sovinto-saarnan snnyt."

Jos vanha Leonardo olisi ollut poikansa rippi-isn, olisi hn paremmin
voinut saattaa vangin sorretun sielun entiseen voimaansa; se oliskin
ollut itsellens parempi. Sill tuosta onnettomasta pivst asti olivat
ukon voimat niinkuin kerrassansa rauvenneet. Ei toki niin ett olisi
valittanut eli ollut lohduttamatoin surussansa, hn kantoi pikemmin
sielunsa kivut hiljaisimmalla ja nyrimmll krsivllisyydell; kiitti
Jumalaa siit kurituksesta, jonka viel viimeisen elmnaikanansa
tytyi krsi; puhui hellll rakkaudella pojastansa, ja ilahutti
minins lohdutuksella ja toivolla, ett miehens kyll pian tulisi
takaisin. Hn jakoi virkeytt ja voimaa kaikille, mutta itsellens ei
hnell ollut yht eik toista; nhtvsti horjui hn hautaa kohden,
sill silt nytti, kuin olisi tuo onneton y rikkonut hnen
elmns-varren, ja ett sen viimeinen loppu piankin tulisi.

Sabinan tila oli sen siaan toisenlainen. Kun oli voittanut ensimmiset
tuskansa ja ruvennut antautumaan Jumalan tahdon alle ja toivomaan
miehens kohta tapahtuvaa takaisin tuloa, sai hn ihmeellisen kyvyn ja
tyvenmielisyyden. Se varma tieto, ett hnen nyt tytyi itin
velvollisuuksiin yhdist isnkin velvollisuudet, teki hnen helln
huolenpitonsa lapsista ja talosta puolta suuremmaksi; hn oli niin
onnellinen, niin autuas ajatuksissaan, kuinka hn kasvattaisi lapsensa
ruumiin ja sielun puolesta niin, ett heidn isns kotia tultuansa,
jota Sabina ei vhkn epillyt, unhottaisi heit nhdessns pstyn
krsimisens. Vaimo parkaa! yht voi hn tehd, mutta ei toista;
lapsensa voi hn Jumalan avulla kasvattaa kristillisiksi ihmisiksi,
mutta ei est kurjuutta talostansa ja auttaa ajallista
varallisuuttansa.

Lain-asia nieli vhitellen vouraajan kaikki varat ja lopetettua oli se
maksanut niin paljon, ett Sabina parka lapsineen ja henkens potevane
appineen olivat melkein paljaina ja kyhin; hnen tytyi jtt
arentinsa ja ottaa asuinpaikaksensa huono mkki. Maksaaksensa
jokapiviset tarpeensa ei ollut hnell muita neuvoja, kuin pivtyn
tekeminen ja kerjminen.

Nyt julistettiin tuomio; se mrsi Leonardolle kuuden-vuotisen
kaleri-rangaistuksen. Kun is parka kuuli tmn tuomion, pani hn
ktens ristiin ja sanoi: "Herra Jumala, armahda!" Sitten pani hn
silmns ijksi kiinni.

Juuri kun Leonardoa piti vietmn Marseillen kaupunkiin, vietiin hnen
ohitsensa ruumista, jota saattoivat ainoastaan kantajat, pappi ja
messupojat.

"Ket siin haudataan?" kysyi Leonardo.

"Vanhaa Leonardoa," vastasivat kantajat, jotka eivt tunteneet vankia.

Silloin loi Leonardo hirvill surulla silmns taivaaseen. Mutta kohta
tyttivt kyyneleet hnen silmns; hn ktki kasvot ksiins ja kulki
alla-pin niin edellens.




IV.


Nelj vuotta jlkeen tuli matknstavainen pappi Marseilleen. Oli noin
keski-ikinen mies; halpa veljeyskunnan puku peitti hnen laihan
ruumiinsa, ja kalveat, kuopallansa olevat poskensa ilmaisi joko kuoleman
alottaneen hvitystyns, tahi vsymttmn elmn sortaneen hnen
voimiansa, kun ei suonut itselleen tarpeellista lepoa ja virkistyst.
Katsellessa papin silmi, joissa loisti lempeys, rakkaus, slivisyys
ja hyvn-tahtoisuus, havaitsikin jlkeisemmn olevan oikean syyn hnen
riutuneesen muotoonsa. Oli niinkuin lhetetty ottamaan onnettomain ja
murheellisten ristin omille hartioillensa, ja saattamaan lohdutusta,
iloa ja rauhaa kurjuuden majoihin.

Niin pian kuin pappi tuli kaupunkiin, lhti hn heti satamaan ja kyseli
niit laivoja, joissa kaleri-orjat olivat.

"Onko lupaa," kysyi hn yhdelt pllysmiehelt, "kyd vanki-poloisten
luona?"

"Ompa kyll," vastasi tm nell, jossa oli mit hyvns, paitsi
slivisyytt ja hyvyytt. "Olkaa varoissanne, kunnioitettava
hallitus-is," lissi hn. "Jos teill on rahoja, niin on parasta
ett'ette sit ilmaise, sill he kerjvt niit teilt, ja jos yhdelle
annatte, niin puuttuvat teihin toiset niinkuin pedot."

"Ole siit huoletoinna, ystviseni," vastasi pappi surullisesti
hymyillen. "Jos rahat yksin voisivat auttaa ja huojentaa, niin olisi
kyntini aivan hydytint; sill niist vhist rahoista, jotka minulla
on, ei olisi paljon apua. Mutta sanokaa, pitk teidn seuraaman
minua?"

"Se on tarpeetonta," vastasi pllysmies lyhyesti ja kylmsti. "Herrat
kalereissa eivt voi pyrki matkoihinsa, ja ettehn te kahleita murra!"

Ja sill jtti hn papin, joka nyt alkoi surullisen kulkunsa kalerista
kalerihin. Mik surkea nky! Minne hyvns silm nki, kohtasi hnt
ihmis-kurjuus hirmuisimmassa muodossaan, ihmisen vapaus syvimmss
alennuksessaan. Orjat, rauta-kahleilla taotut kiini laivaan, olivat
kalveilla ja laihtuneilla kasvoillaan elvin ruumisten nkisi, jotka
pilkkasivat elm; olivat ihan kuin haudasta yls-nousseita
siirtolaisia, jotka muodollaan ja vaikealla tylln nyttivt olevan
mrtyt pilkkakuvaksi muuttamaan Jumalan isnrakkauden, ja kristinopin
hyvt tyt, niinkuin mys Raamatun sanat: "Jumala tahtoo kaikkia ihmisi
autetuksi ja autuuden tietoon tulemaan."

Useimmat toimittivat tyns tuimalla ja synkell uhalla, kolkon
eptoivon tuntomerkki; ja hirmuisilla koston mietteill, jotka
ainoastaan toivoivat vapauden hetke saattaakseen kuolemaa ja turmiota
ihmiskunnan ylitse; ainoastaan muutamain kasvoista ja kytksist nkyi
hiljainen nyryys surkuteltavassa tilassaan, ja ne loivat silmns alas,
kun pappi lhestyi.

Niden seassa oli ers 30-vuotinen mies, johon matkustavainen etenkin
mielistyi. Vaikka kurjuus ja rasittava ty oli painanut kuvasimensa
hnen laihtuneihin ja surkahtuneihin kasvoihinsa, oli kuitenkin kaikessa
hnen muodossaan liikuttava nyryys ja krsivllisyys, hnen synkist
silmistn loisti lempe ja svyis olemus, joka osoitti sek raskaan
kivun ja sydmmellisen katumisen niit rikoksia, jotka olivat hnen
sinne saattaneet, kuin mys kristillisen tyytyvisyyden kovaan
kohtaloonsa. Varmaan pappi nki viel selvsti, kuinka kyynel toisen
perst vieri kaleri-orjan poskia myten ja putosi laivan-kannelle.

Liikutettu syvimmst slivisyydest lhestyi pappi tt nuorta miest
ja sanoi: "Ystvni, sin itket? mik sinua vaivaa, mik sinua niin
syvlti surettaa?"

Vanki katsahti yls, silmili kysyj raskaalla surumielisyydell ja
pudisti ptns, niinkuin olisi hn tahtonut sanoa ett'ei kukaan voisi
auttaa hnt kurjuudessaan.

"Puhu!" jatkoi pappi rukoillen, "kentiesi voin jotakin tehd tuskasi
huojentamiseksi. Jos se on rahalla autettava, niin puuttuu minulta tosin
sit, mutta Jumalan avulla tapaan kyll ylevmielisi ystvi, jotka
ottavat asiasi. Ne vht, kuin minulla nyt on, annan mielellni
sinulle."

Vanki pudisti vaan viel surkeammalla hymyilemisell ptn, viimein
sanoi hn: "Ah, kunnioitettava herra, kurjuuttani ei ky rahalla
huojentaminen eli pois-ottaminen. Mit m thn viheliiseen elmn
tarvitsen, sen saan tll, ja se on niin vh, ett tuo ei minua
huoleta. Mik mieltni pahoittaa, on ers synti, jonka kauhea raskaus
kohta sortaa minun; en voi kauvemmin sit kantaa."

Kyyneleet keskeyttivt uudestansa vangin valituksen; tm keski-ikinen,
vakainen mies itki kuin lapsi.

"Luota minuun," jatkoi pappi, "kentiesi on se kuitenkin mahdollista
sinua lohduttaa ja vaivojasi huojentaa. Ei ole synti niin suurta ja
niin pahaa, ett'ei kaikkivaltias ja armahtavainen Jumala sanassansa ole
siihen huojennusta antanut."

"Oikein," huudahti vanki surumielisen ilolla, "nmt sanat vahvistavat
puheenne totuutta. Nelj vuotta olen nyt ollut tss hirvess paikassa;
piv pivst ei mitn muuta toimitusta, kuin alhaisimpia, kaikkein
hpellisimpi tit; minne hyvns silmni luon, nen ainoastansa
onnettomia kumppania, joidenka suusta ei ky muuta kuin valituksia ja
kirouksia. Pllysmiehet ei vhkn meit surkuttele; pitvt meit
ihmiskunnan heittiin; eivt huoli meit parantaa, eik kohtaloamme
huojentaa. Ystvllist sanaa eivt viel ikn ole meille sanoneet;
herjaukset ja pilkkaukset, uhkaukset ja huimaukset ovat ainoat heilt
saamat. Herra," jatkoi vanki hartaasti, "nihin neljn vuoteen olette
ensimminen, joka ihmisellisesti on minua puhutellut, jonka on ollut
sli ja surku minun kurjuuttani; ja tm slivisyytenne on minulle
semmoiseksi lohdutukseksi ja virkistykseksi, ett minusta tuntuu,
niinkuin ystvllinen valo valaisisi sieluni ypimeyden. O, kostakoon
teit Jumala, kunnioitettava herra! Nyt kun m tiedn armeliaisuutta
lytyvn maan pll, tahdon jlleen toivoa sit taivaasta."

"En pst sinua," sanoi pappi kehoittavalla hyvyydell. "Sinun tytyy
olla julkitotisempi minua kohtaan; sinun tytyy uskoa minulle
krsimisesi, huolesi, kentiesi voin toki sinua auttaa."

"Olkoon niin!" vastasi vanki. "Tahdon tunnustaa syntini edessnne.
Ainoastansa se, ett saan panna murheeni surkuttelevaiseen sydmmeen,
tuottaa minulle lohdutusta. Nimeni on Leonardo, ja olen ern vuoraajan
poika Hyres'est; ei luullakseni lydy miest, joka olisi hyv isni
parempi ja rehellisempi. Elissns saatti hn minuun niin monta hyv
opetusta ja omalla kytkselln oli hn minulle Jumalalle otollisen
elmn esikuvaksi. Mutta omassa povessani oli pahoja himoja; kumppanien
lyhkyys ja jumalattomuus voimassa pitivt oman haluni huolimattomaan,
tyttmn elmn. Kuljin yhdelt harhatielt toiselle, muutuin
kylmkiskoiseksi vaimoani ja lapsiani kohtaan, heitin talouteni
levpern, kuleksin yt ja pivt, ja elin metsrosvon rietasta,
pahuuden ja syntien mrm elm. Olin siis parhaalla tiell
ajalliseen ja ijankaikkiseen hukkaan. Kovaksi onnekseni kadotin,
ennenkun tuota voin luullakaan, ajallisen onnellisuuteni. Ern pivn
nuhteli hyv isni minua isllisimmll rakkaudella ja slivisyydell
syntisest elmstni; tm liikutti sydntni; jo olin langeta hnen
jalkainsa juureen ja rukoilla hnelt anteeksi. Silloin tuli yht'kki
vaimo poloiseni siihen; viettelev hpy valloitti sieluni; luulin isni
ja vaimoni minun pettneen; paha henki li minun valtansa alle. --
Vltin omaisteni varoituksia ja rukouksia, ja sydn tynnns hehkuvaa
koston himoa koko ihmiskuntaa vastaan karkasin ulos metsn, kohtasin
metsstjn, joka kielsi minun metsstmst, ja lin hnen tantereesen.
Luulin hnen kuolleen, ja toivoin omaisteni vrn todistuksen kautta
psevni ihmisten rangaistuksesta; mutta kuollut virkistyi ja kantoi
asian plleni. Min pantiin kahleihin, ja pitkn tutkisteltua
julistettiin tuomioni, joka mrsi minulle kuusivuotisen
kalerirangaistuksen. Vaikka tm hpisev rangaistus kovasti minun
nyryytti ja teki minun onnettomaksi, niin tyhj tuo oli toista
suurempaa toisen verran hirvemp onnettomuutta suhteen, joka yht'aikaa
rasitti sydntni ja omaa-tuntoani. Oikeuden kynt kulutti hurjasta
elmstni jlelle jneet vht varani, ja vaimoni ja kolme lastani
joutui kovimpaan kyhyyteen. Ja kun min vietiin pois vankiuteen,
tulivat isni hautaan-saattajat minua vastaan; suru minua ja harmi sit
hpe, jonka olin saattanut hnen kunniallisen nimens yli, olivat
lopettaneet hnen elon pivns."

Leonardo keskeytyi thn, sill katumuksen kova kivistys ja omantunnon
kalvaava nuhteleminen ottivat hnelt puheen-voiman.

Pappi itse seisoi siin ala-mielin, ja tll hetkell voi hn ainoastaan
nettmyydelln nytt sydmmens surkuttelevaisuutta. Mutta kun hn
aikoi knty onnettomaan Leonardoon pin lohduttaaksensa hnt, alkoi
tm taas puhua ja sanoi: "Ja kuitenkaan ei tm syntisen tyni
kamouttava muisto yksin vaikuta sit kipua, joka minua tnpn kalvaa
ja tekee minun onnettomammaksi kuin iknni olen ollut. Tn aamuna olen
saanut sen sanoman, ett hyv vaimo poloiseni, minun armas Sabinani, ja
kolme lastani, ei ainoastaan minua suremisesta, vaan mys todesta
puutteesta ovat perikatoon nntymisilln. Sabinani on pitkllisest
krsimisest ja murhehtimisesta minua tullut kivuloiseksi ja heikoksi,
ett'ei en tyhn kykene; lapseni ovat viel liian pieni jotain
ansaitaksensa. Niin ovat siis minun omaiseni saatetut kerjys-sauvan
nojaan ja mrtyt nln htn; ja tm kaikkinaan hpellisen,
syntisen elmni kautta! Olen isni, vaimoni, lasteni murhaaja ja
koto-onnellisuuteni hvittj! Ah, kunpa vaan olisin vapaana! Kentiesi
ei se viel olisi aivan myhist vereksill ksillni pelastaa heidt
nlkn kuolemasta! Voi, herra, onko teill lohduttavaa sanaa minulle?
Ei, -- ei ole sit minulle koko maan pll. Astun siis Jumalan
tuomio-istuimen eteen isni, vaimoni ja lasteni kiroamana; minun nlkn
kuolevaisten lasteni surkeat huudot estvt viel kuolemassakin minusta
viimeisen lohdutukseni!"

"Rauhoitu, onneton ystv parkani!" lohdutti hnt pappi. "Jumalalla on
armoa ja apua kaikille, miks'ei sinullekin. Tosi on, sin olet tehnyt
suuren synnin ja ainoastaan vihasi thden saat kuritusta; mutta nyt ei
ole aika sinua tst nuhdella. Ei kukaan voikaan tuntuvammasti sinua
synnistsi nuhdella kuin itse teet; senthden uskonkin katumustasi."

"Ah," sanoi Leonardo, "kuinka mielellni tahtoisin krsi kovimmankin
rangaistuksen, kuinka mielellni tahtoisin tuhansin kerroin krsi
kuoleman ja kaikki kivut, jospa vaan sen kautta voisin pelastaa vaimoni
ja lapseni kurjuuden ja nln hirmuista!"

"Ei kuolla!" vastasi pappi. "Rukoile pikemmin Jumalalta hyvin pitk
elon-aikaa, ett kentiesi saattaisit parantaa kaiken sen pahan mink
olet tehnyt. -- Etk sanonut Leonardo," jatkoi pappi, "sinulla viel
olevan kaksi vuotta rangaistus-ajastasi jlill?"

"Niin," huudahti vanki, "viel on kaksi pitk sietmtint vuotta,
joidenka kuluessa vaimoni ja lapseni kymmenesti saattavat joutua
perikatoon. Ne ovat minusta niinkuin kaksi vuosisataa, tynnns tuskaa
ja kurjuutta. Niden kahden vuoden loppuun min en el! Sanoma omaisteni
kuolemasta on syksev minun toivottomuuteen, ja, Jumala olkoon minulle
armollinen -- mit sitten teen, en tied!"

"Ei niin rajuisesti;" varoitti pappi. "Kristityn ei tule milloinkaan
olla toivotoinna Jumalan avusta. Sanopa, ystvni, onko sinulla toivoa
ett kuningas sinun armottaisi?"

"Ei!" vastasi Leonardo toivotonna. "Kaleri-orjan valitushuuto ei ulotu
siit kalerista johon hn on taottu kiini, ja ennenkuin se ynn
armo-rukoukseni tulee kuninkaan valta-istuimen eteen, niin vaimoni ja
lapseni eivt en tarvitse ihmis-apua; nlk on sit ennen tappanut
heidn!"

Pappi kveli hetken edestakaisin syviss ajatuksissa ja seisahtui
viimein vangin eteen sanoen: "Leonardo, jos nyt tnne sinun siaasi
tulisi joku, joka toimittaisi sinun tysi ja taottaisi itsens sinun
kahleihisi, psisitk sin silloin vapaaksi?"

"Heti paikalla, herra!" vastasi Leonardo elehtelevsti ja ihmeellinen
loiste vlhti hnen tummissa silmissns, mutta kohta levesi taas
entinen kolkkous hnen pivettyneille kasvoillensa ja syvn
toivottomuuden nell lissi hn: "Min houru, min kurja
ihmis-poloinen! kuinka taisin yhtkn minuutia riemuita nist
ajatuksista? Mik ihminen koko maan pll tahtoisi syytt, rikoksetta,
pakotta antautua semmoisen kurjuuden, semmoisen hpen, ja niin
vaivaloisen tyn alle? Ei ole niin suurta omaisuutta, niin paljon
kultaa, ett se voisi pyyhki pois semmoisen hpen!"

Pappi ei ollut kuullut Leonardon viimeisi sanoja; hn oli kki mennyt
pois ja sen kautta saattanut vanki paran, joka ei voinut ksitt syyt
thn killiseen eroon, kovimpaan huoleen. Synkeimmn surumielisyyden
silmill katseli hn ihmis-ystvn pern, tmn ainoan ihmisen, joka
neljn vuoteen oli sanonut hnelle ystvllisen, surkuttelevaisen
sanan. Se pahoitti syvsti hnen mieltns, ett vieras hyvsti-jttt,
siunauksen sanaa sanomatta lhti hnelt pois; mutta hn kiitti hnt
kuitenkin sydmmens pohjasta niist hetkist, jotka hn oli viettnyt
hnt puhutellessa.

Mutta minne meni siis pappi? Hn esitetti itsens upsierille, joka oli
kaleri-orjain ylimisen pllysmiehen, ja joka oli hnelle kuvailtu
hyvnluontoiseksi mieheksi.

"Hyv herra," sanoi pappi hnelle, "ette minua tunne. Nimeni on Vincent,
eli jos sanon nimeni kokonansa, Vincent de Paula."

"Mit!" huudahti upsieri hmmstynynn ja kummastununna. "Te olette
pappi Vincent de Paula, se sama joka vsymtt matkustaa ympri,
tehdksens onnettomille hyv? joka menee kurjuuden ja onnettomuuden
syvimpiin luoliin lohdutusta ja apua tuomaan? se, joka maallisen
omaisuuden puutteessa kuitenkin on rikas, loppumattoman rikas avusta
jokaista kohtaan? Te olette sama Vincent de Paula, joka jo Tunis'issa
kantoi orjan kahleet?"

"Min se olen," vastasi Vincent, ja lissi: "ehk en ensinkn ansaitse
sit ihmettelemist, jolla minua kohtelette, on se minulle kuitenkin
mieleen, ett tunnette minun; toivon sen kautta rukoukseni ja trken
asiani hyvin tulevan toimeen."

"Puhukaas vaan asianne, kunnioitettava herra," sanoi upsieri; "mit m
voin, sen tahdon tehd, nyttkseni teille kuinka korkeassa arvossa
teidt pidn, ja kuinka kaikkein onnettomain ihmisten nimess teit
kiitn."

"Teill on," jatkoi Vincent, "kaleri-orjain joukossa ers
Leonardo-niminen nuori mies Hyres'ist. Mink maineen voitte hnest
antaa?"

"Kaikin puolin hyvn!" vastasi upsieri. "Leonardo on niit harvoja,
jotka rangaistus-laitoksessamme eivt tule pahemmaksi, vaan todesti
paratuksi. Niihin neljn vuoteen, mit hn tll on ollut, ei ole
vhintkn valitusta ollut hnen pllens; hn on vsymtin tissns
ja toimittaa net nyrsti ja mielellns. Hn on jo saattanut monta
vierus-vankeistansa parempaan rikoksiensa tuntemiseen ja tunnustamiseen;
hn krsii varsin surullisen kohtalonsa semmoisella nyryydell ja
kuuliaisuudella, jota harvoin tavataan. Jos kaikki hoitoni alla olevat
vangit olisivat t'n Leonardon laiset, niin voisi minulle onnea
toivottaa virkaani."

"Ylevmielinen herra!" sanoi Vincent viel, "ei ainoastaan maineenne
onnettomasta Leonardosta, vaan mys oma ihmisi rakastava sydmmenne
kehoittaa minua rukoustani esittelemn. Leonardon on viel kaksi vuotta
rangaistustansa krsiminen. Hn on mys minulle maininnut, ett hnen
poissa kotoa olonsa on saattanut hnen vaimonsa ja lapsensa suurimpaan
puutteesen ja ett heidn tytyy nlkn nnty, joll'ei pikainen apu
ehdi. Tss ei kuitenkaan kukaan voi enemmn auttaa kuin Leonardo itse;
hn on voimakas ja tahtoo tyt tehd, ja hn ansaitsee kyll niin
paljon kuin tarvitaan omaistensa elttmiseen. Mutta siksi tytyy hnen
olla vapaana. Minulle on sanottu ett Leonardo psisi vapaaksi samana
hetken kuin lyt jonkun, joka tahtoo kahdeksi jlell olevaksi
vuodeksi astua hnen siaansa. Onko se totta?"

"On kaiketi," vakuutti upsieri. "Laki sallii vapauttamista sill
ehdolla; mutta tm voisi yht hyvin olla luvatonta, sill thn asti ei
ole viel tll ollut semmoista miest, joka olisi tahtonut astua
vangin siaan, ja tm," jatkoi hn surullisesti hymyillen, "helposti
ymmrrettvist syist."

"No, Jumalalle olkoon kiitos!" huudahti Vincent liikutetulla sydmmell,
"ett toivo tll kertaa ei tule hpen. Ylevmielinen herra, min olen
lytnyt ern, joka tahtoo astua Leonardon siaan. Minun tietkseni on
tm mies nuhteetoin, eli ainakin semmoinen, jota ei julkinainen hpe
ole saastuttanut, pseek Leonardo vapaaksi samana hetken kuin tm
tulee hnen siaansa?"

"Heti, kunnioitettava herra," sanoi upsieri enenevll kummastuksella.
"Mutta kukapa se olisi, joka vapa-ehtoisesti tahtoisi pukeutua khleihin
ja ottaa pllens semmoisen hpen ja pahan nimen?"

"Min se olen itse!" vastasi Vincent muuttumattomalla mielell ja
jatkoi, kun nki upsierin tahtovan ruveta tt kovin kummastelemaan:
"lk minulle tst en puhuko, ylevmielinen herra, ptkseni on
niin luja, ett'ei mikn koko mailmassa voisi sit muuttaa. Uskokaa
minua, se joka Tunis'issa on kantanut orjan-kahletta epuskoisten
hirmuhallituksen ja raa'an ankaruuden alla, se ei pelk kaleri-orjain
tyt Marseille'ss niin kristillisen miehen hoidon alla, kuin te
olette. Mutta muistakaamme, ett joka minuutti, jonka me tll
vietmme, on Leonardo poloiselle tuskallinen ijisyys."

"Mutta kunnianne?" sanoi upsieri. "Oletteko ajatelleet sit, ett
kymmenen vuoden orjuus Tunis'issa ei vastaa kymmenett osaa sit hpe,
jonka kaleri-orjan kahleet yhdess tiimassa saattavat pllenne?"

"Kunniani!" vastasi pappi hymyillen. "Onko mielestnne kunniani todella
vaarassa? Ihmisten edess olen kentiesi hvistyn; mutta ei niinkn.
Kadotanko orjan kahleita kantaessani teidn silmiss sen arvon ja
kunnioituksen, jolla olette minua ennen kohdelleet? Ei suinkaan. Totinen
kunnia on oma tuntomme siit, ett teemme jotain Jumalalle otollista, on
todella osoitettu rakkaus ihmisi kohtaan. Ja mit on kaksi vuotta
krsivisen ihmiskunnan palveluksessa? Eiks kokonaisen perheen
pelastettu henki vuodata ylitseni semmoista rauhaa ja siunausta, ett
tunnen itseni runsaammasti palkituksi kuin ansaitsisin?"

Upsieri tahtoi viel sanoa jotakin vastaan; mutta Vincent poisti kaiken
tmn muuttumattomalla vakavuudella, ja viimein ei hnell ollut muuta
neuvoa, kuin kutsua tykns kaleri-sepp, ja hnen ynn papin kanssa
menn siihen kaleriin, johon Leonardo oli kahleistaan taottu kiini.

"Leonardo, sin pset vapaaksi!" huusi Vincent hnt vastaan. "Muutama
tss on joka tahtoo astua siaasi!"

Vanki raukka ei uskonut korviansa; niinkuin olisi hn kadottanut
jrkens, silmsi hn netinn ja hmmentynynn tulevia. Kun nyt
kuitenkin sepp upsierin kskyn mukaan li kahleet irti hnen pltn
ja nmt roiskaen putoivat alas kannelle ja hn tunsi itsens vapaaksi
ja irtaiseksi, lankesi hn polvillensa ja itki kuin lapsi autuallisesta
ilosta.

Mutta tm ilo muuttui kohta katkeraksi, kun hn suureksi
hmmstykseksens nki papin antavan esiin ktens ja jalkansa, ja sepn
rupeevan takomaan kahleita niihin.

"Jumalan thden!" huudahti Leonardo, "te itse, kunnioitettava herra? Ei
ikn! Vaikka vapaus tekee minun niin sanomattoman onnelliseksi, en
kuitenkaan tahdo tll ehdolla sit ostaa. Sepp, pane kahleet
plleni!"

"Ei niin, jalo nuori ystvni!" vastasi Vincent iloisesti hymyillen,
niinkuin olisi menemss suureen iloon. "Minulle ovat kyll nmt
kahleet huokeammat kuin sinulla. Min olen yksinolevainen mailmassa, ja
sen toimituksen, johon Jumala on minun mrnnyt, voin tss helpommasti
tytt kuin muualla."

"Hyvntahtoinen, ylevmielinen mies!" jatkoi Leonardo, "mik voi teit
pakottaa tmmiseen luopumiseen?"

"Kiitollinen rakkaus Herraasi kohtaan, jonka palveluksessa min olen!"
vastasi Vincent. "Ja jos m voisinki kymmenesti krsi ja kuolla sinun
edestsi, niin ei se olisi vhkn, ei mitn sit vastaan kuin
Herramme Kristus minun edestni on ristissns krsinyt. l viivy,
Leonardo, joudu, joudu vaimosi ja lapsiesi tyk! Jumala siunatkoon sinua
ja sinun ktesi tyt!"

Kauvan seisoi Leonardo epillen ja arvellen mit hnen oli tekeminen.
Mutta kun hn nki tuon itsens altiiksi antavan ihmisrakkauden
Vincentin onnellisissa silmiss, sai hn voimaa ottamaan vastaan uhrin,
jonka kautta tunsi itsens ajaksi ja ijankaikkisuudeksi olevan Herran ja
Vapahtajan omaksi lunastetun. Hn syleili papin polvia, suuteli hnen
kttns kovasti nyyhkien, ja sanoen: "Tuolla ylhll autuain kirjossa
saatte, jos ei Jumala minua hylk, lukea mys minunkin nimeni!" nousi
hn yls ja kiirehti sielt pois.

Haluatko, lukia, kuvailemaa kuinka Leonardo mkiss jlleen tapasi
sairaan Sabinan ja hnen nlkiset lapsensa? Et! mutta jos tiedt, ett
Leonardo vaimonsa jalkain juuressa kuuli anteeksi-antamisen sanat,
vsymttmn ty-ahkeruutensa kautta pelasti vaimonsa ja lapsensa
hvist, ja koko elmns ajan vaelsi Jumalan pelossa, niin tiedt
kyll.

Mutta vanha pappi, Vincent de Paula, vietti nuot kaksi vuotta
kalerivanki-laivoissa, ulkonaisesti saastutettuna suurimmalla hpell,
vaan kristillisess sydmessns vapaana, kunnian kruunulla
kaunistettuna Jumalan lapsena. Mit hn vaikutuksestansa kalereissa oli
toivonut, se tuli tysimmin mrin toteen. Hn johdatti nuot
ruokottomat, jumalattomat kaleri-orjat kristilliseen tuntoon ja
katuvaiseen krsivllisyyteen; hn oli onnettomain vanki-poloisten
turvana, opettajana ja lohduttajana, ja kun hn kahden vuoden kuluttua
lhti kalereista pois, voi hn lohdutta sydntn sill autuaalla
varmuudella, ett oli koonnut nm kadonneet ja eksyneet lampaat
herransa tarhaan.

Vincent de Paula, Hermann August Francke'n vertainen katolisten kesken,
oli syntynyt vuonna 1576, Povi'n kylss Ranskan maalla. Koko elmns
pyhitettiin kristilliseen hyvn-tekevissyyteen; hn asetti, ern
rikkaan ja Jumalata pelkvn rouvan avulla, lhetyssaarnaaja-seuran,
jonka Lasaristeiksi kutsutut jsenet etenkin ahkeroitsivat kyhin
hoitamista niin hengen ett ruumiin puolesta, ja joidenka tulisi Herran
hengess tytt tm ksky: "Kyhille pit saarnaaman Evankeliumia."
Mys oli hn Laupiaitten Sisarten yhdyskunnan ja Lytlasten Turvapaikan
asettaja. Hn kuoli vuonna 1660, 84 vuoden ikisen, ja pantiin
sittemmin katolin kirkon pyhin miesten joukkoon.








End of the Project Gutenberg EBook of Kaleri-orja, by Heinrich Zschokke

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KALERI-ORJA ***

***** This file should be named 25936-8.txt or 25936-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/5/9/3/25936/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
